Forrás, 2002 (34. évfolyam, 1-12. szám)

2002 / 11. szám - 100 ÉVE SZÜLETETT ILLYÉS GYULA - Illyés Gyula: Lent és fönt

Kivonultunk a magunk külön barlangjából, el addig, ahol a főút derékszögbe hajlik. Itt telepedtünk le körben, egymás mellé rakva a lámpásokat, hogy na­gyobb legyen a fény. Mint katonák a tábortűznél. Mint pásztorok az éjszakában. Ez volt jó alkalom a tulajdonképpeni reggelire is, a hideg casse-oroute-ra. A francia bányász-étrend akkoriban ez volt: otthon, szinte még a mosakodás tarto­zékaként jó félliter forró kávé, ami egyben kézmelegítő s ujj-kigémberítő a fületlen, félgömbszerű talpas cserépcsészében; a hófehér, a kebel-tapintású bol­hán; aztán már a munkahelyen ennek früstökszámba menő folytatása oly bősége­sen, hogy elcsitítsa a gyomrot egészen a műszak végéig, a kora esti vacsoráig; az igazi odatelepedéshez az asztalhoz; amelyen akkor már szinte előírásszerűén kö­vette egymást a tányérszintig mert főzelék a beletördelt csontszáraz kenyérrel, a hús a mindig berántatlan föltéttel, a saláta, télen is, a sajt és természetesen a leg­alább egy liter olcsó - kevés szesztartalmú - vörösbor, meg mindehhez épp oly természetesen a friss-ropogtatású fehér kenyér itt is szabad fogyasztásra, a benn­szülöttek vasalt szavával: á Iá discrétion, amelyet az ágról szakadt idegen elsőként tanul meg, és úgy is értelmezhet, hogy amennyi beléd fér, de úgy is, hogy csak módjával, mert szemmel tartanak. A lábunkhoz rakott lámpák fénykörében kirakta ki-ki a vászon oldaltarisznyá­ját. Vaj, sajt, hentesáru lapult a hosszában kettészelt kenyérfajta, a fantaisie félkarnyi darabjaiban. Került elő itt is vörösbor, félliternyi, azaz megannyi chopine, hogy ez se maradjon ki a népismei szótárból. Engem a bakancsom foglalkoztatott. Alig vártam, hogy levethessem. Megnéz­hessem, kitapogathassam, mit tehetek vele. Első fölhúzáskor minden lábbeli szorít. Ne adjunk a kereskedő szavára, főleg ne használt áruk boltjában, hogy viselés közben a láb megtalálja a helyét, kitágítja minden irányban a cipőt. Oldalt és kéregben igen, az orrnál soha. Még kevésbé olyan bőr esetén, mint amilyenből ez az én, különben igen tetszetős alakú bakan­csom készült, még hadi célra. Eljöttünkkor, kapkodó elrohantunkkor behörpöltünk Imrével mi is egy-egy adag - nem túl erős - feketét azokból a jó sima, anyaian meleg bo/okból. De számunkra még nem függött a konyha fogasán olyan fél vállra való vászon tarisznya - olyan alkalmatos b^sace -, amilyenekből most ez az - itt a sötétség kö­zepette mesésen gyors - terülj asztalkám kikerekedett. Imre bökött oldalba: vegyem el, amit egy kéz felém nyújtott; nem tudtam, ki­nek a keze; az arcok már a fénybura fölött sötétlettek. Lehúztam a harisnyát is, lábam elkékült nagyujját békítgettem. Gépiesen tet­tem számba a falatot, s majd még egyet, s tulajdonképpen gyomromban éledt csak meg a hála, s annak sugallatára fejeződött ki a köszönet egy-egy főhajtásban a homályban maradt adakozók irányában. A tanácsokat hallgattam, hogy próbál­kozzak eredményes - a bőr előzetes benedvesítése után alkalmazandó - sámfá- zással. Ahogy kiértettem Iván egy-két német szavából. Fölrobbant a töltet a mi aknabarlangunkban is. 13

Next

/
Thumbnails
Contents