Forrás, 2000 (32. évfolyam, 1-12. szám)

2000 / 7-8. szám - Hidegkuti Béla: Ausztráliai történelem (Kuncz Egon: Magyarok Ausztráliában)

zák meg. 1901-től Perth Montana körzetében telepszik le, és tíz évvel később még ott találjuk. Azután nyoma vész. „Hogy milyen színes életük volt egyeseknek!" - mondhatja az olvasó. Arra viszont talán nem gondol, hogy az ilyen bonyolult és kalandos élettörténetek nyomozása milyen hosszú és ne­héz munka. A képzeletbeli olvasó talán könnye­dén legyint, hogy „könnyű volt mindezt kinyo­mozni, csak a magyar neveket kellett kiírni a kü­lönböző bejegyzésekből". Erre két választ tudok adni: az első válasz az, hogy az ilyen „bejegyzé­seket" nem ejtették szerecsen szolgák a szerző ölébe! A második válaszom az ilyen esetleges lekicsinylésre az, hogy Kunz Egon könyvében számos német és szláv hangzású név is szerepel. Elvégre az 1849-es világosi tragédia után Auszt­ráliába menekült honvédek között - köszönet a szerző alapos kutatásának - találunk olyan neve­ket is, mint például Szumrák, Prihoda és Münster. A Magyarok Ausztráliában kötet másik érdeme, hogy a korai bevándorlókat gyakran nyomon követi: számos alkalommal megemlíti, hogy mi történt a leszármazottakkal, kiváltképpen, ha azok a tudományos, a művészeti vagy a politikai életben, az iparban vagy kereskedelemben jól is­mertté váltak Ausztráliában. Számos olyan ma­gyart is nyomon követ, aki más országba vándo­rolt tovább Ausztráliából, vagy pedig hazatért Magyarországra. A kötet anyagában Új Guinea-i magyarokról, azaz ott kutatást végző egyénekről, mint például Bíró Lajosról és Fenichel Sándorról is olvasha­tunk, valamint az Ausztrália tulajdonát képező Déli Sarkvidére utazó tudósokról úgyszintén. Kunz Egon könyve a magától értetődő auszt­ráliai magyar bevándorlás kitűnő felkutatásán kívül számos más értékkel is rendelkezik. Hadd említsem meg ezek között a jelentős „mellék­eredmények" között azt, hogy az olvasó igen jól értesülhet Ausztrália történelméről, Kossuth és követőinek a tevékenységeiről az emigrációban és a II. világháború utáni ausztriai és németor­szági magyar menekült-táborok körülményeiről, lakóinak mibenlétéről és dilemmájáról. Szerin­tem a könyv nem-magyar származású ausztrá­loknak is roppant hasznos történelmi és szocio­lógiai kézikönyv lehetne, és remélem valamikor a kötet angol fordítását is láthatjuk. A szerző kitér a látogatókra is. Reményi Ede hegedűművész 1884-85-ben vendégszerepeit, míg Pásztory Árpád festő a századforduló előtti években töltött néhány évet ebben az országban. Megtudhatjuk, hogy Szigeti József hegedűmű­vész 1932-ben vendégszerepeit, Róheirn Gyula antropológus és etnográfus pedig 1928-ban ta­nulmányozta a bennszülötteket. Az 1956 után Ausztráliában vendégszerepeit magyarországi és külföldön élő magyar zenészekről és karmeste­rekről nincs említés. Elvégre ilyenek nagy szám­ban jöttek, az újabbkori művészettörténészettel foglalkozók erről amúgy is bővebben értesültek. A kötet olyan érdekes eseményről is beszá­mol, mint például számos Muraközben élő szlo­vén és horvát lakos Ausztráliába való kivándor­lása a 20-as években, miután ezek között több magyar névre lehet lelni. Kunz Egon menekült-tárgykörben is értékes szakcikkeket publikált. Nem csoda, hogy ennek alapján kitűnően tárgyalja kötetében a különbö­ző magyar bevándorlási „hullámokat": általában Magyarországról való elvándorlás vagy mene­külés fő oka, hogyan találták fel magukat az Ötödik Kontinensen, valamint hogyan viszo­nyultak a már ott élő magyarokhoz. A kötetből arról is felvilágosítást kaphatunk: miféle ausztráliai törvények szabályozták a több mint 100 év folyamán a Magyarországról való bevándorlást és milyen törvények voltak életben Magyarországon a kivándorlással kapcsolatban. Kunz Egon könyvének megjelenése azért is örvendetes, mert megtudhatjuk belőle mind­azok nevét, akikre mind az itt élő magyarok, mind a hazaiak büszkén gondolhatnak. Akad­nak számosán ilyenek, kezdve a tudomány vilá­gából a sporton keresztül a könyvkiadásig és művészetekig. Kár, hogy nem olvashatunk arról, miként él Ausztráliában két tudós, akik a Magyar Tudományos Akadémia tagjai. A kötetből nem hiányzanak hasznos és sokat­mondó ausztráliai népszámlálási és egyéb adat- táblázatok, érdekes illusztrációk. (Például Pulszky Károly 46492-es számjegyű útlevele, me­lyet „1-ső Ferenc József, Ausztria Császára és Ma­gyarország Apostoli Királya Nevében" állítottak ki a múlt században.) Nehéz lenne a kötetben hiányosságot vagy helytelen értékelést találni. Hiányosság talán az, hogy az Ausztráliában híressé vált magyar spor­tolók között nem találjuk Jávor Károly nevét, aki Victoria Államban válogatott asztalitenisz edző volt 1957 és I960, valamint 1963-1968 között. Könyve is jelent meg Thanks for Coming cím­mel. Tanítványai Ausztráliában összesen 71 aranyérmet nyertek. Felesége, Jávor Zsuzsi tíz­szer nyert bajnokságot - természetesen szintén asztaliteniszben, fia pedig kétszer. Egy ábécérendes névmutatót is hiányolok a könyv­ből, de erről a kiadónak illett volna gondoskod­nia. Nyilván a jól ismert pénzhiány az oka ennek a mulasztásnak. 119

Next

/
Thumbnails
Contents