Forrás, 2000 (32. évfolyam, 1-12. szám)

2000 / 2. szám - Olasz Sándor: Látomás képrendszer az újabb magyar regényben (Szilágyi István, Krasznahorkai László, Sándor Iván)

Tantalus almáját szépen lebegtette, Titius kányáját fel-felrepítette, Néha Sisyphusnak kövét emelgette, Galatea s Biblis szemét könyveztette. Ott hamar esőt is mindjárt indítottak, Olykor igen sebes záport bocsátottak, S olykor lassú, csendes esőt lajháztattak, S mind alul, mind felül könnyen támasztottak. A támasztott eső állapodást véve, S garádics-for mára csinált Conchát érve, És annak föliről az aljára esve, Egy tengert áraszta, untalan csepegve. Lassú csöpögéssel csendesen folyása, Csendes folyásával szép halkan zúgása, A Conchát esdekve zúgó csattogása, S Neptunus elejben terjedett jutása... A három pont azt jelzi, hogy a bizony nem rövid vers még további strófákkal folytató­dik. Koháry szökőkútleírásának legjellemzőbb részeit idézte már barokk-antológiájában Bán Imre, s így ítélt & fontamról: „tipikus barokk műalkotás, az aláhulló, tovasurranó víz fo­lyamatos mozgása allegorikusán is kifejezi a korszak alapérzését, az állhatatlanságot, a szoborcsoportok pedig a legváltozatosabb mitológiai jelenetekkel gyönyörködtetik a szemet". Mindez érvényes Koháry /onfana-versbetétjére is. De vajon a képzelet szülemé­nye vagy irodalmi előkép lenyomata-e az egész? Valószínű, hogy tapasztalat is sűrűsödik benne, a huszonhat éves Koháry ugyanis 1675 szeptemberében Rómába zarándokolt. Némi rejtjelezéssel beleírta ezt már a Rózsakoszorú csordultig alázatos ajánlásába (1690) Gyöngyösi István is: „Valóban ritka madár is vala az akkori esztendők zavarában az Nagyságod makulátlan hűségének tiszta kristálya s fejír ró­zsája; azmelyért amely szép híre, neve, dicséretes emlékezete folyt már a Tiberisnek vize mellett is, annál inkább pedig az szomszédságosb keresztyén tartományokban, és aminémű magasz­taló, örökös megtartást érdemlő írásokkal tisztelte, és más királyi kegyelmességében is ré­szeltette fölséges ura Nagyságodat, méltó volt azt is feljebb említett örömének és dücsőségének rózsái közé számlálni, és azokban is gyönyörködni Nagyságodnak." Szelestei Nagy László találta meg és adta ki azt a latin Itália-itineráriumot, amit Pongrácz Imre, a váci püspök unokaöccse írt 1675-ben, amikor testvére, továbbá Esterházy Károly, Koháry István és mások társaságában a maga római tanulmányútjára, egyszersmind közös szentévi zarándoklatra indult. Művészettörténeti utalásai (Michelangelo, Bernini, a Vati­kán) újdonságszámba mennek. Ahol a vatikáni szökőkutakról szól, ott mintha Koháry ver­sét olvasnánk, jóllehet Pongrácz más vízi csinálmányokról is tudósít: „A szobrok után a kertek másik kellemetességét a források jelentik. Ugyanis V Pál pápa, miként megtudtam, a források nagy bőségét vezette be egyrészt a városba, másrészt a vatikáni épületekbe és kertekbe. Ebből van az átrium közepén a forrás, bővizű ködöt permetezve. Más ritka és gyümölcshozó fák mellett ugyanott magasba nyúlnak a pálmák. Ezekben a kertekben kü­lönös látni az itt-ott vízzel áztatott, halk morajjal csepegő barlangot. Alul a halastó a ten­gert utánozza, bemutatva egy érchajót, felfegyverzett gályát, de nem teljes nagyságban, 71

Next

/
Thumbnails
Contents