Forrás, 1998 (30. évfolyam, 1-12. szám)
1998 / 4. szám - Ryszard Kapuscinski: Lapidárium III. (I. rész - fordította: Szenyán Erzsébet)
Ryszard Kapuscinski Lapidárium III. I. rész írni annyit tesz, mint válogatni és elhallgatni. A naplóban, ahogyan a versben is, megengedheti magának az ember, hogy hosszú csendet tartson, hogy félbehagyjon egy szót. A naplóíró mentesül az összes átmenettől, bevezetéstől, ettől az egész összekötő szövettől, amelyet oly hosszasan kell előkészíteni, úgy ki kell dolgozni, mint a tésztát. Jean Guitton Nincs olyan, hogy a valóság teljes bemutatása. Csak válogatás van. Par Lagerkvist Nápoly M A.1 -M-indenütt japánok tömegei. Míg az amerikai, francia vagy brazil tömeg a bőrszín, az életkor, stb. tekintetében változatos, addig a japánok tömege külsőre kizárólag japán. Egyszer sem láttam, hogy japánok közé egy nem-japán keveredett volna. Autóbusszal közlekednek, mindig csoportosan. Szorgalmasan figyelik az idegenvezetőt. Követik a kézmozdulatát, amint hol egy emlékműre, hol egy palotára mutat. Arcukról nem lehet leolvasni, hogy érdekli-e vagy untatja őket mindez. Mindannyian mindent fényképeznek. Ugyanígy - mindannyian mindenkit (vagyis az összes közelükben található japánt). Ha a Vezúv van a háttérben, akkor a Vezúv előtt, ha katakombák — a katakombák előtt, ha egy kolostor - a kolostor előtt. A japán csoportok felől fényképezőgépek kattogásának zaja hallatszik, mintha méhraj zümmögne fölöttük. Ha elgondoljuk, hogy ugyanabban az időpontban, amikor japán turisták százai Nápolyt fényképezik, más japánok ezrei meg ezrei egész nap (tekintetbe véve bolygónk időeltolódásait!) szünet nélkül fotózzák Párizsban a Diadalívet, Kairó mellett a piramisokat, New York28