Forrás, 1997 (29. évfolyam, 1-12. szám)

1997 / 10-11. szám - Lázár István: Erdőbénye, Sima, Baskó

Nagylexikonról. Holott, ha nem folytatódik, mérhetetlen, már elvégzett munka válik semmivé. Nem is szólva annak ódiumáról, ha egy ország arra sem képes, hogy végre — a százéves Pallas után először! - értékálló nemzeti lexikonnal gazdagítsa magát. De hagyjuk ezt. Most nem a rendszerváltás mámoros percei utáni, kiábrándulást kiábrándulásra halmozó évek történetét írom, benne protestálással igen sok kulturális-tudományos érték és intézmény aggasztó, ha nem kétségbeejtő állapota, sorsa miatt. Nem.) A Rákócziak örökéből Bécs által részeltetett Trautsohnok tehát ruszinokat költöztettek ide. 1980-ban és 1990-ben is, a népszámláláskor Baskón mindenki magyar anyanyelvűnek és nemzetiségűnek mondja magát. Tegyünk itt egy megjegyzést: igaz, nem minden ma­gyarországi görögkatolikus ruszin származék, de minden magyarországi ruszin görögkatolikus. Az pedig még hagyján, ha a baskóiak mind magyarnak vallják magukat, ahhoz mérten, hogy nem messze innen - pár hegyen túl - a szintén „póznavégi”, s régóta tudottan majdnem színtiszta ruszin lakosságú Komlóska 426 lakosából (1990) 249 ma­gyar, míg 177 szlovák anyanyelvűnek, 251 magyar, míg 175 szlovák nemzetiségűnek vallja magát. Pontosabban: ennek írják be őket. Mert ruszin - vagy ruthén vagy akár kárpátuk­rán - rubrika nem is volt, még 1990-ben sem; „egyéb” pedig ki szeret lenni, ha nem mu­száj. (Milyen megalázó ez is. Anno ugyanis a Szovjetunió, a bekebelezett Ukrajna fölött át­nyúlva, úgy tette be súlyos, fegyveres öklét a Kárpát-medence belsejébe, olyan „jogalapon”, hogy az ukrán etnikai és nyelvterület peremén élő, kisebb szláv csoportokat, így a ruszi­nokat, akik pedig, az ortodoxiából kiválva, vallásilag is rég elkülönültek, erőszóval ukrá­nokká minősítette át. S ami ezt kísérte, az még a pravoszláv papság segítségével is talál­kozott, az ő segítségüket is igényelte és megkapta: felszámolták, illetve illegalitásba kényszerítették a görögkatolikus egyházat, be nem hódoló papjait a Gulágra küldve. S mindennek folyományaként minősíttettek a magyarországi ruszinok, ahol szláv tudatuk, nyelvük még el nem enyészett, szlovákoknak. Tévesen-bűnösen. De hagyjuk ezt. Most nem a szovjetizált nagyorosz hódítások történetét írjuk, se- véget még alig ért — história min­ket, Kelet-Közép-Európát közvetlenül sújtó példáinak fejezetét. Nem.) Végezetül tehát: Baskó. Ahonnan nincsen út tovább. Ám azért próbálkozzunk. Éspedig fönt, a falu északkeleti végén. Mert ott, a Tekeres-patakot követő dűlőúton évtől és év­szaktól függően még autóval is följebb juthatunk; addig legalább, ahol a patak két ágra szakad. Néhol ligetes, bokros-fás, máshol nyílt s javarészt marhalegelőül szolgál ez a hegyoldal: a Horvát-kuti-rét. Keréknyomokat árokká mélyít rajta a lezúduló csapadékvíz, gyepet bontva, köveket görgetve. Munkál az erózió, ez az önkéntes régész. Zarándokhelyem ez is, amióta csak az első kó'pengét, őrlőkövet, edénytöredéket vízmo­sásaiból kézbevettem. Volt év, hogy Ilonával kilószám kapkodtuk itt az újkőkori műhely­hulladékot. Obszidián és kvarcit pengét, vakarót, magkövet, meg a szerszámgyártás esedékét. S most végre vázolnom kellene azt, hogy mi adja rendkívüli súlyát, tudományos jelentő­ségét e térség archaikus lelőhelyeinek. Igen röviden: az obszidián, ez a remekül pattintha­tó vulkáni üveg Európa belsejében csupán a Kárpát-medencében, és itt is a hajdan Eper- jes-Tokaji hegyláncnak nevezett — ma Szlovákia és Magyarország között megosztott — hegyvidéken fordul elő. Egyéb európai lelőhelyei a Földközi- és az Egei-tenger part- és szigetvilágához, valamint a Kaukázushoz kötődnek. Ugyanakkor a zempléni obszidiánt legalább félszázezer éve pattintja az ember, míg a Mediterráneum obszidiánja az átmeneti kőkorban lesz ismertté, alig tízezer éve. Bizonyítható, hogy a zempléni obszidián már 30000 évvel előtt közel 500 km sugarú körben elterjedt Európában. Alighanem ez volt a gazdaságtörténet első „piacképes” áruja, exportterméke. Ami azt is jelenti, hogy ezzel vagy ezzel is vette kezdetét a munkamegosztás, egyes em­bercsoportok specializációja mesterség szerint. Nem távol innen, s ugyancsak a Tekeres- patak völgyében van az a hely, amelyről Kalicz Nándor régész Agyag-istenek - A neoliti- kum és a rézkor emlékei Magyarországon című könyvében ír: az obszidiánt „messze vidé­kekre szállították Tokaj környékéről, mint kész pengéket vagy félkész állapotban, mint magköveket, amelyről szükség szerint hasították le a pengéket. Azonban nemcsak az obszidiánt, hanem a jó minőségű kovát is feldolgozták egyes telepeken. Boldogkőváralján, egy kis patak partján, egy néhány házból álló település lakói obszidián- és kovaeszközök 75

Next

/
Thumbnails
Contents