Forrás, 1995 (27. évfolyam, 1-12. szám)

1995 / 6. szám - Kabdebó Tamás: „33” (emlékezés) III. rész

később kiderült, elhúzódó szüzességét szerette volna elveszteni.) Hannibal ante portás - egy puhakenyér nő kínálkozott, késélességű feleségével ellentétben. Hő­sünk habozott. Caroline, szüleinek hétlakatja elől felszabadulva, életének első önál­ló lakását bérelte. A kísértés, oda felmenni, a várat bevenni, erős volt. Ám mégsem engedett neki (holott Oscar Wilde szerint mindennek ellent lehet áll­ni, csak a kísértésnek nem), két okból nem. Az egyik az volt, hogy házasságuk haj­nalán megállapodtak Ágival abban, hogy a kalandozások kora lejárt. A másik, ösz­tönösebb dolog volt. A frigy fizikai részét hősünk csaknem maradéktalanul élvezte. (Az egyebeket harmadrészben: egyharmadát igen, második harmadát eltűrte, a harmadikat elszenvedte.) A valóságos életben — tehát nem regényhősei viszonylatában — más nőkről nem fantáziáit. Minek? Nem volt szüksége rá. (Carolináét tehát ráhúzzák a Mennyor­szágban az orrára.) A ház, mármint a kettős ház, rohamosan csinosodott, anyja és idősebbik lánya kö­zött a viszony rohamosan romlott. Ági kiváló tehetséggel válogatott, vásárolt szép, új, ámbár olcsó bútorokat és teljesen tehetségtelenül kezelte rebellis nagylányát, aki egy ízben elszökött mindketttejüktől hazulról, majd a birminghami egyetemen, elsőévesen kétszer megbukott jogból. A kisebbik lány diplomatának született, a na­gyobbik reumával, hormonzavarokkal küszködött. 1979-ben Kátét nagy megrázkódtatás, majd veszteség érte. Budapesti nagynénje égési sebekkel a kórházba került. A menier-betegségben szenvedő öregasszony ha­jába - (kinél a Madách utcában hat évig lakott) — teafőzésnél belekapott a gázrezsó lángja. Megmentették, idős unokatestvére talpraállította, otthon istápolta. Aztán, egyik napról a másikra, Gyurit, az unokatestvérét elvitte egy szövődményes influ­enza. B. kétségbeesetten írta Káténak, hogy tanácstalan, magatehetetlen, egyedül maradt. Káté és Ági összeültek, hogy megbeszéljék a helyzetet. „Tizenháromszobás házunkban elfér egy beteg öregasszony. Ápolónőt fogadok hozzá. Kérlek, járulj hoz­zá, hogy velünk lehessen.” „Küldd az aggok házába”, volt Ági válasza. „Ha idehozod, én megyek el, mert nem bírom ki a vele való együttlétet.” Káté töprengett. Ági az anyját sem bírta ki, a lányát is nehezen viselte el. Mitévő legyen? Elment a Home Office-ba, hogy engedélyt szerezzen nagynénje kihozatalá­ra. De nem azonnal ment el, hanem napokkal később. Közben nagynénje újabb tűz­vészt okozott pesti lakásában és bennégett. Káté fásultan, összetörve ment haza a temetésre. Igen, jól tudta: B. és Ági gyűlölték egymást. De akárhogy is volt, valami érzelmi húr elpattant benne, ami eddig a feleségéhez fűzte. Elment még templomba is, és meggyónta (utoljára gyónt) mulasztását, azt a pár kritikus napot, ami azóta is maija a lelkét. Mert fel kellett volna szállnia az első repülőgépre és az öregasszony mellett maradnia addig, amíg meg jött volna a kiutazási/beutazási engedély Bője számára. Jó, rossz és közömbös idők következtek. Ági beleszeretett a süesiklásba, Káté a havat csak elolvadt formában, mint folyóvizet kedvelte. Lily kezdte magát megta­lálni: beiratkozott a londoni egyetemre és időben elvégezte a magyar szakot, jeles eredménnyel. Panda az érettségire készült. Előzőleg, csakúgy, mint Lily, magyarból már leérettségizett. A nyarak viszontagságosak voltak: 1979-ben Baja, 80-ban Róma, 81-ben Ameri­ka. Ági már lehetőleg külön utakon járt. Káté bevonult könyvtárszobájába, ott írt, olvasott. 1979-ben Amerikában kiadták Pulszky könyvét, 80-ban Oxfordban, Hun­gary kötetét. Az 1980-as római nyaralás célja - a Róma iránti szerelem ápolásán és a tavi, ten­gerparti kirándulásokon túl - az volt, hogy lelátogassa az ifjúkori mézeshónapok 28

Next

/
Thumbnails
Contents