Forrás, 1994 (26. évfolyam, 1-12. szám)

1994 / 2. szám - Szakály Sándor: Egy mindenki számára „kényelmetlen” ország (John Flournoy Montgomery: Magyarország, a vonakodó csatlós)

kérdésekben megnyilvánuló „bölcseskedé- séről”. Montgomery 1941 tavaszáig tevékenyke­dett Budapesten. Elutazása szinte a teljes magyar politikai és társadalmi elitet meg­mozgatta, rezidenciája „búcsújáróhellyé” változott. Mindenki el akart köszönni tőle, hiszen várható volt, nem valószínű az újabb személyes találkozás lehetősége. Igen érdekesek Montgomery megállapítá­sai a magyarországi belpolitikai élet egyes fontos momentumairól, eseményeiről, illet­ve a társadalmat erősen foglalkoztató és részben megosztó ún. „zsidó törvényekről”. Montgomery úgy látta, hogy a megalkotott törvények Németország közelségének és kö­vetelésének a hatására születtek elsődlege­sen és nem belső igényből. Ugyanakkor ezek a törvények részben kifogták a szelet a német követelésekből és azok fogadtatá­sára érdemes idézni Montgomery és Weiss Fúlöp, a magyar gazdaság jelentős részét ellenőrző pénz- és iparmágnás, felsőházi tag beszélgetését: „Nos - mondotta (Weisz Fúlöp) -, azt hittem, hogy zsidó vagyok, de most úgy tűnik, hogy keresztény vagyok.” Hogy miért? Erről ezt írta Montgomery: „A törvény úgy rendelkezett, hogy az, akit egy bizonyos időpont előtt kereszteltek meg, nem tekintendő zsidónak. Ez a rendelkezés szeges ellentétben állt Hitler nürnbergi tör­vényeivel, amelyek zsidókat csináltak a ke­resztényekből, ha voltak zsidó őseik.” Egyébként Montgomery ismereteire, pár­tok és politikai irányzatok felett álló néző­pontjára utal az is, hogy az utókor által csak negatív jelzőkkel illetett személyek esetében is rámutatott arra, hogy mik, illet­ve melyek voltak azok a dolgok, amelyek az ő esetükben is más megvilágítást érdemel­tek volna. Ami a szerző „hibájának” róható fel, az az 1944-es esztendő eseményeinek bemuta­tása, különös tekintettel az 1944. október 15-16-ai nyilas-hungarista hatalomátvétel­re. Úgy tűnik, erről az eseményről olyan in­formációk alapján írt, melyeket soha nem tartott megbízhatónak: újságírók sokadik kézből szerzett hírei. Az 1944. október 15-16-ai hatalomváltás körülményeiről szólva Montgomery arról beszél, hogy a harcok után a palotaőrség (sic!) ötven életben maradt tagjának a tor­kát átvágták, majd a Dunába dobták a tete­meket. Ezek az „adatok” inkább tűnnek va­lamelyik bulvárlap hasábjairól vett információknak, mint egy diplomata elle­nőrzött híreinek. Úgy látszik, hogy az 1941 tavaszától az Amerikai Egyesült Államok­ban levő Montgomery információi is szűkö­sebbé váltak, de jelzi azt is, hogy a „hivata­los Amerika” hírforrásai is beszűkültek. Egyébként az 1944. október 15-16-ával kapcsolatban közölt információk igazolják azt a megállapítást, miszerint nem szabad a visszaemlékezéseket, illetve a különböző naplókat értő történészi elő- esetleg utószó, valamint magyarázó jegyzetek nélkül köz­readni. Montgomery is - mint szinte vala­mennyien - hibázott számos esetben. Ezek­re a tévedésekre, elírásokra fel kell(ett volna) hívni az olvasók figyelmét, illetve jegyzetekben javítani azokat. Ez nem lehe­tett ugyanis a fordító — Barabás Miklós - feladata, akinek munkájáról csak elisme­réssel szólhatunk, bár néhány szakkifeje­zésben pontosabbnak kellett volna lennie, így 1927 után nem beszélhetünk Főrendi­házról (az 1918-ig működött) csak Felső­házról stb. Az olvasó megérdemelte volna, hogy a szerkesztő — ha már szakszerű jegyzetek megírását vállaló történész nem akadt (vol­na) - az olyan elírásokat, egyértelmű téve­déseket korrigáljon, mint pl. Gömbös Gyula 1935. októberére tett halála 1936. október 6-a helyett, vagy figyelmeztetése az olvasó­nak ama tényre, hogy a leírtakkal ellentét­ben Horthy Miklós nem volt katonai attasé, Emszt Sándor nem volt a Teleki-kormány kultuszminisztere, és mivel 1938. november 19-én elhunyt, a neki tulajdonított informá­ció korábbi eredetű lehet. Feltétlenül korri­gálandó lett volna az „állítás”, miszerint Horthy Miklós 1944. október 15-én a Rádió­ban járt volna, hogy a magyar fegyverszü­neti egyezményt Miklós Béla írta volna alá stb. Úgy vélem, ha ezek a tévedések, a név­mutatóba bekerült elírások korrigáltattak volna, érdekesebb és alaposabb lett volna a kötet, amelynek azonban megítélésem sze­rint van egy nagyon fontos „ajánlása”: „Kö­telességünk önmagunkkal szemben, hogy tisztázzuk a dolgokat a második világhábo­rú eredetét illetően. Az a tény, hogy a Szov­jetunió később a szövetségesünk lett, nem szabad, hogy visszatartson ettől. Senki sem tudja megmondani, hogy mi történt volna, ha Sztálin és Hitler nem tud megállapodni. Már rámutattam arra, hogy egy koalíciók által vívott háborúban csak­95

Next

/
Thumbnails
Contents