Forrás, 1993 (25. évfolyam, 1-12. szám)

1993 / 8. szám - Hász Erzsébet: Strazza

L. Zs. harmadéves bölcsész, vőlegényével együtt vállalnák a munkát. A vőlegény is egyetemi hallgató. Időben, pénzben ideális az ajánlatom, akár ma is kezdhetné­nek, ha nekem is úgy tetszik. B. K. 49 éves férfi. Négy évig látta el egy idős, teljesen mozgásképtelen hölgy háztartását. Tud sütni-főzni is, takarítás nem gond, vasalásban kimondottan profi. Két munkahelye van, de ez még belefér az idejébe, én pedig nagyon jól fogok járni, ha őt választom. Gyors, pontos, megbízható. Halk, enervált női hang. Elvált aszony, nyolcéves kislányát egyedül neveli. Van állása, de az szellemileg erősen igénybe veszi, ezért olyan mellékállást keres, ahol fizikai erőre van csupán szükség. Három idegen nyelven beszél, de a munkája nem közvetlenül ezzel kapcsolatos, nem szeretne róla beszélni, természettudományi jellegű. Evekig élt külföldön. O. T.-né egész életében házakhoz járt takarítani, de sosem órabérben dolgozott. Majd megnézi a lakásomat, és megmondja, mennyi lesz a takarítás ára. Az életkor nála nem számít, jó erőben van, ezt elhihetem. H. T. 23 éves, jelenleg munkásszállón lakik, de az épületet el fogják adni. BKV forgalomirányító volt, most üzemgazdász. Lakásra gyűjt, ezért akar mellékállást vállalni. Fiatal lány a barátnőjét ajánlja. Az illető munkanélküli, tizenhat évig volt munkaügyi előadó a MAV-nál, két nagy lánya van, építkeznek, nagyon kell a pénz. Ilyen munkát tudomása szerint még nem végzett a barátnője, de kiváló háziasz- szony, biztosan megfelelne. Bekapcsolom az üzenetrögzítőt, elmegyek. Két óra múlva érkezem haza, a rögzí­tő szalagja tele van. (A kimenő szöveget a hirdetés szempontja szerint megváltoz­tattam.) Név, cím, telefonszám - női hang, majdnem sír. Fiatal férfi, töprengőn: „én minden háztartási munkához értek.bemondja az adatait, a hangja rendkívül lemondó, mint aki nem érti, minek is próbálkozik. Gyerekhang. „Gimnazista vagyok, anyukámnak mindenben segítek, kellene a zsebpénzemhez egy kis...” — elneveti magát. „Tessék visszahívni!” Hosszú recsegés, aztán egy káromkodás amúgy jó kacifántosán, a hölgy érdem­ben semmit sem közöl. A legtöbben azonban célratörő egyszerűséggel közlik a kért adatokat, feltűnően jól érthető kiejtéssel, fegyelmezett, közömbös hanghordozással. Az a benyomásom, az üzenetrögzítő valami hivatalos jelleget kölcsönöz az egész akciónak, amit a jelentkezők nagyon szívesen akceptálnak. A személyes beszélgetések hamar re­ménytelenbe fordulnak, a rögzítő azonban meghagyja a reményt. Jelentkezik még egy profi bejárónő. Tisztítószert én viszek, közli, ezen kívül pedig még egy sor feltétele van. Senki ne legyen otthon, amíg dolgozik. A kutya se? Az maradhat, feleli ugyanolyan ironikusan, ahogy én kérdeztem. Végigkérdezi a háztartási gépeket, márka és évjárat szerint. Meg fogja tekinteni a lakást, mondja végül, majd hozzáteszi: Maga is megnézheti az enyémet, angyalkám. Tizennégy éves fiú nyári munkát keres. Most végezte el az általánost, elektro­műszerész lesz, szakközépiskolába fog járni. Semmilyen részlet nem bizonytala- nítja el, mindent vállal, bár még soha nem végzett efféle munkát. Otthon se. De látta, hogyan kell csinálni. Megint egy férfi, aki a gyesen levő feleségét ajánlja. Pincér és ápolónő házaspár, ha nekem megfelel, kettesben is dolgoznának, úgy legalább gyorsabban és vígab- ban megy a dolog, és a férfitudást igénylő javítási munkák is el lennének hamar végezve. Asztalos barkácsmunkát is vállal, hobbija a régi bútorok restaurálása, tud szobát festeni, mázolni, ablakot, ajtót szigetelni. 51

Next

/
Thumbnails
Contents