Forrás, 1993 (25. évfolyam, 1-12. szám)

1993 / 7. szám - Cseke Péter: Kibéddel megáldott Ráduly János

veszem, hogy valamelyik nótafa üzent utána: összerakosgatta az éjjel annak a balladának vagy népmesének a szövegét, amelyiknél elakadt volt legutóbb. Ha viszont ég a lámpa nála, akkor a magnetofon-felvételeinek lejegyzésével bíbelődik, céduláit rendszerezi, tanulmányait fogalmazza, kéziratait javítgatja... Mondd: te meg tudnád tenni, hogy másfél évig ne válaszolj egy levélre? A múltkoriban nagyon összementem Kolozsváron valakivel, aki bokros teendői közepette másfél év alatt sem talált egy fél órát, hogy válaszoljon Ráduly levelére. Hát nem felhábo­rító?! Egy nagyvárosban, ha bemegy az ember a központba, lépten-nyomon talál­kozik, összefut azokkal, akikkel megoszthatja szakmai és emberi gondjait. De Kibéden...? Heteken át, ha ismerősökkel és barátokkal találkoztam, megpendítettem: — Ha azt hallod vagy olvasod, hogy Kibéd... — Mit akarsz ezzel a falunévvel? — Csupán annyit: mond valamit neked? — Na, várj csak... Van ott egy tanár, aki... Állj meg ember, hová sietsz?! Csak nem akartad azt mondani, hogy már őt is... Hogy már nála is... Mondd ki már végre: mi van vele? — Köszöni szépen. El. Dolgozik. 2 Áttekintve a Kibédi népballadák romániai} magyarországi és nemzetközi vissz­hangját (Utunk, Korunk, A Hét, Igaz Szó, Új írás, Forrás, Napjaink, Ethnogra- phia, Ural-Altaische Jahrbücher, Journal of the GYPSY LORE SOCIETY), meg­győződhetünk arról, hogy Ráduly János — önkéntes népköltészeti gyűjtő — munkássága igen komoly nyeresége mind a tudománynak, mind pedig a közműve­lődésnek. Akár Salamon Anikó, Kriza Ildikó, Sárosi Bálint, Vekerdi József, Bárth János vagy Szabó T. Ádám elemzését ütjük fel, valamennyien egyetértenek abban, hogy Ráduly vállalkozása a jó ügy szolgálatának szerénységével és szívósságával felhalmozott, a tudomány mai követelményeinek körültekintően eleget tevő, hé­zagpótló munka. Sárosi Bálint: „A falu határán messze túlterjedő jelentőségű, hagyománymentő kibédi pedagógusok sorába tartozik most már Ráduly János kibédi tanár is, aki a Kibédi népballadákat gyűjtötte, bevezetővel és jegyzetekkel ellátta. [...] Nem szépirodalmi olvasmánynak készült ez a könyvecske. [...] Abban a felismerésben gyökerezik, hogy eljött a részletes és pontos monografikus felmérések ideje.” {Kibédi népballadák. Új írás, 1976/5.) Kriza Ildikó: „A kötet legértékesebb része: a feledésből mentett, régi klasszikus szépségű balladák. Olyan alkotásokhoz talált Ráduly újabb párhuzamokat, ame­lyekről régóta azt hittük, hogy végképp kihullottak az emlékezetből. [...] A gyűjte­mény másik nagy érdeme a sokféle új ballada bemutatása, f...] Ráduly modern kutatási módszer (az ún. depth research) alkalmazásával olyan új eredményeket hozott felszínre, amelyek a tudomány számára rendkívül fontosak” (Kibédi népbal­ladák. Ethnographia, 1976/1-2.) Bárth János: „Az utóbbi évek egyik legjobb népköltészeti monográfiája jelent meg 1975-ben a bukaresti Kriterion Kiadónál, a Kibédi népballadák. [...] Ráduly János munkáját soha nem látott siker koronázta. Egy faluból csaknem kétszáz balladaváltozatot sikerült összegyűjtenie, ami párját ritkítja a magyar népkölté­szeti kutatás történetében.” (A Tiszából s a Dunából foly egy víz... Forrás, 1976/9.) 41

Next

/
Thumbnails
Contents