Forrás, 1993 (25. évfolyam, 1-12. szám)

1993 / 5. szám - Demény János †: Késlekedő „in memóriám” találkozások - kőben,zenében

Erről a harmadik mesterről szól a „száraz” recenzens, Breuer János, aki ezzel a művével élete legszínesebb könyvét — merjük mondani, talán legjobb könyvét — alkotta meg. A jó évtizede megjelent cikk - Kárpáti János írása — azonban még valami másról is szól. További tanulsággal is szolgál. A Plejádok csillaghalmazról nemcsak a görögök hét alexandriai tragikusát ne­vezték el az ókori időkben, és nemcsak a hét tizenhatodik századbeli francia költő „avantgárd” együttesének újkori gyűjtőfogalma volt, hanem a modem francia zenetörténészek jóvoltából, Debussy és Ravel kettősségét bővítendő, a francia zene aranyidejének is, a két említett közé számítva Fauré, d’Indy, Dukas, Roussel és Florent Schmitt — hét francia mester zenéjét! Kárpáti János az emlékezetes cikkében egy „magyar Plejád”-ot idéz fel: így válik Vázsonyi Bálint valahai szép teljesítménye (Dohnányi Ernő. Zeneműkiadó, 1971.) újra aktuálissá. Ugyanígy - Bartók és Kodály mellett — a hajdani tízes évek „harmadik mestere”: Vándor, azaz Weiner Leó. És így jut szóhoz (Dohnányi, Bartók, Kodály, Weiner és Lajtha után) a legfiatalabb mester, az éppen egy esztendeje Bernben elhunyt Veress Sándor is - életműve a hazai teljes elismerés zárt ajtajánál már felismerhető képet ölt. A „magyar Plejád” immár hat tagja együtt van, persze nem kötelező egy hetedik is. Ötletnek bizarr, de mondanivalót tartogat. Szívesen helyeznénk ide — a társmű­vészetek zárt körét áttörve — Lajta Bélát, a nagy magyar építész zsenit, hetedik­ként. Ezt a művelődéstörténeti szempontokon kívül családtörténeti hátterek is igazol­ják. Ahogy Bartókhoz ma már illik életrajzokban hozzátenni az apát, az egykori Nagyszentmiklós földmíves iskolájának hasonnevű, Kossuthtal levelező, híres közgazdász igazgatóját. Ahogy hozzátesszük Veress Sándor életrajzához a hason­nevű nagyapát, a Kossuthtal együtt elbújdosó szárnysegédet, aki később — mint „Londonban hitelt mérnök” — Bukarestben építette a két nép, a román és magyar eszményi barátságát: a megalakuló új román állam városokat, tájakat összekötő vasúthálózatát. És ahogy Lajta Béla és Lajtha László is ilyen család- és művelő­déstörténeti egységbe fogható: Lajtha Lászlónak Lajta Béla a nagybátyja volt, 1907-ig mindketten a Leitersdorfer nevet viselték lexikonok-évkönyvek közlései szerint. A Lajtha László-emlékkiállításon látható zeneakadémiai osztályozó ívek­ből kiderül, hogy a növendék ekkor még a nagybátyjával azonos módon írta vezetéknevét (1909/1910 tanév), ami azonban néhány év múlva a ma ismert formára módosult (1912/1913 tanév). A magyar kultúra valósága, asszimilációs ereje vigasztaló; láthatjuk, hogy a Lajták, illetve Lajthák néhány esztendő során világszínvonalra tudtak emelkedni, és ott morális tartással meg is maradni egy olyan szerencsétlen országban, amely a saját előítéleteitől sújtva nem tud a zseni­jeivel mit kezdeni, és szégyenünkre így kell őket utólag összeismertetni egymás­sal. 89

Next

/
Thumbnails
Contents