Forrás, 1992 (24. évfolyam, 1-12. szám)

1992 / 10. szám - Bodri Ferenc: Camus és a magyarok 1956-1960

világszolidaritást... Ugyanekkor értesítik a világ összes PEN Clubjait arról, hogy az írók feladata a világ minden országában annak a teljesen alaptalan vádnak ha­tásos megcáfolása, hogy a magyar forradalomban ellenforradalmi törekvések is sze­repet játszottak...” Ennyit „az ismeretlen körülményekről”, melyekről Camust bí­rálva Köpeczi Béla nyilatkozik. >yA magyar forradalom egyetlen szövetségese a világ közvéleménye volt.- ál­lapította meg Szabó Zoltán méltósággal és szomorúan. Hozzátehetjük, Albert Ca­mus sok más társával együtt az eseményeket pontosan követőn, hűséggel formálta ezt a közvéleményt, aligha felelőtlenül. „...Mivel minden igaz embert érő elismerés közvetve minden igaz ügyet is támogat - így Magyarország és a magyar írók ügyét is - írószövetségünk táviratban fejezte ki örömét Camus-nek és a Nobel-díj kurató­riumának - olvasom a Londonban újraindult Irodalmi Újság 1957. október 23. számában a Magyar írók Szövetsége Külföldön vezetőinek nyilatkozatát. - Egyéb­ként mindazon írók között, akik a magyar ügy mellett hitet tettek, Camus volt a leghatározottabb és a legszenvedélyesebb, ö volt az, aki úgy állt a forradalom mellé, hogy egy hadüzenet hangján követelte: az európai szellemi élet bojkottálja az Egye­sült Nemzetek Szervezetét és annak minden alvállalatát... Camus jól értve a ma­gyar írók november 4-diki segélykiáltását, a világ íróit cselekedetre akarta tömörí­teni és nemcsak a saját lelkiismeretének csillapítására törekedett. Kitüntetése ezért a mi ünnepünk is.”- fejeződik be az ünnepi híradás, amelyben a szerzők bőséggel idéznek Camus „követeléseinek” szövegéből, és már A vendég című Camus-novella közlésével munkatársuknak vállalták a 3. számban francia íróbarátjukat (1957. július 15.). A friss Nobel-díjas részt vett a magyar forradalom első évfordulójának párizsi emlékünnepén, ekkor és itt hangzik el A magyarok vére című beszéd, amely a Glo­ria Victis. Az 1956-os magyar szabadságharc költői visszhangja a nagyvilágban cí­mű antológia előszava lett. Először a Katolikus Szemle idézte újra részletét (1966). A könyv több, egyre bővítettebb kiadásban, utóbb itthoni szamizdatként is meg­jelent (1986), majd Az 1956-os magyar forradalom középiskolások számára kiadott történelmi olvasókönyve (1991) tette közkinccsé az előszó részletét, az Életünk cí­mű folyóirat 1992 március-áprilisi száma a teljeset. „...A történelem nem áll meg. Kelet-Berlin, Poznan, Budapest - nyújt az Irodal­mi Újság 1957 novemberi első száma részletet az évfordulóra Camus-nek a De- mainnek adott interjújából - ...Gigászi mítosz omlott össze, hosszú ideig rejtett igazság robbant... az egész világ szeme elé... Vége az ideológiák korának, s hogy olyan erények, mint a szabadság felismerése, ismét értelmet adnak életünknek... A szabadság a tökéletesedésre való képesség útja, méghozzá egyetlen útja... Erről kell meggyőznie bennünket a Berlintől Budapestig alakuló legfrissebb történelemnek... Egyetlen baj, melyre a totalitarizmus gyógyírt ígér, nem oly súlyos, mint maga a totalitarizmus...”- vallja a nyilatkozatban Camus. Az őrészvételével ekkor indult meg a sajtóháború az 1957. április 20-án letartóztatott, később elítélt magyar írók, „a négy fogoly” (Déry Tibor, Zelk Zoltán, Háy Gyula, Tardos Tibor) kiszabadítá­sáért. Amiről egy ismeretlen és jóakaratában is tapintatlan levélíró Déry Tibor édesanyját kívánná tájékoztatni, bár szerencsére nem került Déry Károlyné szeme elé a biztató híradás. A levél Horgas Béla és Levendel Júlia „Leveleskönyv. Egy korszak töredékei 1956-88” című gyűjteményében olvasható (1989). Camus 1957. november 4-én részt vett „a második orosz fegyveres támadás év­fordulóján” rendezett tiltakozó gyűlésen a londoni Caxton Hall-ban, az Irodalmi Újság november közepén megjelent száma T. S. Eliot, Bertrand Russel és mások mondataival idézi Camus felszólalásának teljes szövegét: „Én egyedül az együvé- tartozás érzését akarom kifejezni. Azt az érzést, amely egy esztendő óta a Nyugat 55

Next

/
Thumbnails
Contents