Forrás, 1992 (24. évfolyam, 1-12. szám)

1992 / 10. szám - Bodri Ferenc: Camus és a magyarok 1956-1960

kívánja az évtized előtti magyar negációt: a L’Homme Révolté „történelmietlen és forradalomellenes felfogásával, absztrakt moráljával kivívja Sartre súlyosan elítélő bírálatát és a végleges szakítást. A lázadó ember szemlélete torzítja Camus állás­pontját az algériai háború idején, amikor nem ismeri el az algériai nép önrendelke­zési jogát... ” Úgy tűnik, 1985-re egyetlen eleven vád maradt, a többi Sartre-é. Bár a népek függetlenségének kérdéskörében mi akkor aligha lehettünk döntésképe­sek. Hiszen még az 1988-ban megjelent A világirodalom története évszámokban cí­mű, rendkívül hasznos adatgyűjtemény is „a magyarországi rendszer megjavításá­ra irányuló törekvések és ellenforradalmi szándékokat hordozó fegyveres megmoz­dulások”-vó\, „10 nap után a helyzet stabilizálásá”-ró\ nyújt tájékoztatást, és bár a Camus-adatok korrektek itt, a velünk kapcsolatosakról nem találunk híradást. A legutóbbi hazai „Camus-állomás” Réz Pál válogatásában és Frech Magda ki­tűnőjegyzeteivel az esszék és tanulmányok válogatott kötete volt (1990). Közben Mészáros Vilma kiskönyve (1973), de Az írók világa című, rendkívül népszerű és re­mek portrésorozatban Camus-elemzés még nem jelent meg eddig. Napjainkban ta­lán megnyílt a lehetőség egy teljesebb pályakép értő és objektív felmutatása előtt. A személyes kapcsolatok révén és a nemzetközi sajtó nyomában a külhoni ma­gyar hetilapokban és folyóiratokban természetesen helyet kaptak a francia jóbarát rólunk szóló kiáltványai és más írásai. Közben a róla és működéséről szóló beszá­molók. A Nobel-díjas író munkásságát Bikich Emma méltatja (Látóhatár - 1957), Rómából Lőkkös Antal (Katolikus Szemle - 1958). A fellázadt ember gondolatait értelmezve Camus „különös istentagadásáról, hitetlen humanizmusáról” tanulmá­nyaiban Szabó Ferenc értekezik {Mai írók és gondolkodók - 1963). Feltehetően a „közelebbi megismerés érdekében” közöl részleteket A lázadó emberből az 1992-es Vigília. Mint a magyar forradalom tízéves évfordulóján a Katolikus Szemle adott részletet a Gloria Victis előszavából negyedszázad előtt (1966). Szabó Zoltán az 56-os forradalom egyidejű hatásáról és külhoni visszhangjáról írott rádiónaplójában (Kívülről), majd ennek „irodalmi átiratában” (Terepfelverés - 1987) nemcsak a Londonba küldött táviratot idézi, de Camus-re másutt is sok­szor hivatkozik. „...Gondolkodásának alakulását két kortárs külföldi író is lényeg- bevágóan befolyásolta:... Camus... és Orwell...”- a közeli szemtanú, a gyűjtemény előszavát író Czigány Lóránt szerint. Szabó Zoltánnál főként a L’Homme Révolté jeles hatása mérhető. Pl. amikor az „1956: forradalom, történelem, valóság” című tanulmányában a „révolution” és a „révolté” értelmezhetőségeiről elmélkedik, ez utóbbit ő magyarítja „szembeszegülésnek” a más világnézetek által elkoptatott és kisajátított „lázadás” helyett. A halálhír tragikus hatása nyomán Cs. Szabó László Camus-ről prózai gyász­verset ír (Irodalmi Újság), majd „bírálattal és hódolattal” emlékezik (Magyar Hír­adó). Márai Sándor folyamatosan rokonszenvezik Camus-val, naplóiban gyakran megidézi, és néha igazat ad neki. Közben és utóbb itthon az ingek alatt becsempészett külhoni magyar folyóira­tokból, a Gloria Victis előszavából és más, különféle törvényszegő módokon az ön- sorsrontó és egyszerűbb érdeklődő is megismerhette kedvenc francia írója állás- foglalásait. Közvetítők nélkül, akár eredetiben. Vagy a külhoni magyar közlések­ből legalább. A könyvtári zárt anyagok felszabadulása után, majd az Irodalmi Új­ság 1957-1962. évfolyamainak hasonmáskiadásából a pontos és időben követhető részleteket. Csak a magyar nyelven megjelentekre figyelmezve, ezek összesítésé­ből alakult az utóbbi nyomkövetés. * * * 53

Next

/
Thumbnails
Contents