Forrás, 1992 (24. évfolyam, 1-12. szám)

1992 / 12. szám - Beke György: „Rejtőzködő öntudat” (Jegyzetek Mák Ferenc könyve kapcsán)

Cseres és Burány könyvei más vonatkozásban is egymáshoz tartoznak. Cseres Tibor azzal a gondolattal írta meg - nyilván az író nemzeti felelősségének teljesí­tésén túl - a Hideg napokat, hogy ez elindítja a Duna menti népek körében a köl­csönös, lelki leszámolást önnön háborús bűneikkel. Erről többször nyilatkozott, egyebek között nekem is, 1970-ben. „S ha szabad reményt fűznöm regényem meg­jelenése következményeihez, akkor hiszem azt, hogy ezután, noha ez csak egy epi- zódocska az irodalmak történetében, bátran és szégyenkezés nélkül ki lehet mon­dani, és be lehet vallani minden olyan kegyetlenséget, amelyet bármely nép ne­vében követtek el.” (Előre, 1970. április 26.) A Vérbosszú Bácskában ajánló sora­iban még nyíltabban fogalmaz: „Az igazság és a véres szörnyűségek másik, na­gyobbik felének világba kiáltása szerb íróra, írókra várt volna. Ám mindhiába!” Két válasz érkezett Cseres Tibor magyar önvallomására. Egyik a Vajdaságból, a Burány Nándor regénye, másik Dobos Lászlóé, a Földönfutók. Nyilván, nem az érintett irodalmak igazi válasza. Egyelőre azonban ez a valóság. 3. - Aligha hihető, hogy egyedül Burány Nándor lelkiismeretét szorította össze a ki nem mondott magyar tragédia. A fájdalom és felelősség akkor is feltör, ha ön­magunk előtt tagadni kell a létét. Legfennebb más utat keres magának. Búvópa­takká válik. A nemzeti bántottság és elnyomatás elleni tiltakozás egyetemes em­beri szabadságvággyá. Ha tilos a nyílt beszéd, átveszi helyét és szerepét a meta­fora, akár a metanyelv. A vajdasági magyar irodalom (arányait tekintve) a lege­rőteljesebb avantgárd vonulattal jelentkezik az egész magyar irodalomban. Megkockáztatom azt a véleményt, hogy az avantgárd, a Symposion-kör minden más stílusbeli és egyéb irányzatnál hatásosabb működése, valóságos uralma egy­féle lázadás is a nemzeti gondok tilalma ellen, nemcsak annak a következménye, hogy Jugoszlávia viszonylagos nyitottsága lehetővé tette a vajdasági magyar köl­tők, írók termékeny, más magyar részirodalmakénál termékenyebb kapcsolatát a nyugati ihlettel és sugallattal. Különben egy igen tanulságos beszélgetés döbben­tett rá Erdélyben, vagy két évtizeddel ezelőtt, hogy a tiltakozásnak az irodalomban nagyon kacskaringós útjai lehetnek. Szilágyi Domokossal beszélgetve - többször megírt moldvai utazásunkon - dohogott belőlem a nyelv szerelmese és a nyelvtan tisztelője, hogy miként lehet egynémely avantgárd versben „megcsúfolni” a nyel­vet, mondjuk elválasztani az egytagú magyar szavakat?- Hátha üzenet van elrejtve ebben.- Üzenet?- Jelzi a költő, hogy megtörte az élet nyelvét. Mert csak így döbbenhet beléd, hogy az élet maga törött meg. Juhász Géza dr. újvidéki egyetemi tanár mondta 1969-ben, már emlegetett be­szélgetésünk során: „Aztán jött a hatvanas évek nemzedéke, Bányai János író, Tolnai Ottó költő, Bosnyák István, Végei László, Domonkos István, az úgynevezett Symposion-kör, amely azzal kezdte: fellépésekor minden addigit tagadott, azóta pedig eljutottak a szilárdan elkötelezett irodalom eszményéhez. Ez az elkötelezettség ellenhatása azoknak az absztrakt, hermetikus törekvéseknek, amelyek a plakátköltészetet kö­vették, annak heves visszahatásaként. Amikor elkötelezettséget említek, nem va­lamiféle újabb plakátköltészetet értek rajta, mégcsak nem is topolyai távlatú, ha­nem világszintű elkötelezettséget a humánum, az emberi szabadság és igazság mellett.” (Előre, 1969. április 20.) 4. - Az egységes magyar irodalom tagadása évtizedeken át, megintcsak a meg­érzésemet mondom, a politikai függés megtestesülése volt. A Vajdaság magyar írói függetlenségüknek érezték és hirdették szigorú függésüket a hatalomtól, a Tito- rendszer egészétől. Kétségtelen, hogy jó időn át Jugoszláviában nagyobb alkotói 83

Next

/
Thumbnails
Contents