Forrás, 1990 (22. évfolyam, 1-12. szám)

1990 / 12. szám - Vasy Géza: Kortárs magyar írók kislexikona 1959-1988

1962-ben, s azé a Kecskés Andrásé, aki ma a verstan egyik legismertebb művelője? S hiá­nyozhatnak-e azok, akik a kortársi drámával és színházzal foglalkoznak, mint például Czimer József, Létay Vera, Mész Lászlóné? (Mindegyik, idáig említett szerzőnek jelent meg az adott idő­szakban egy vagy több ide illő könyve.) S tud­nám sorolni a jó ellenpéldákat is arról, hogy az eddig említett területek művelőinek egyike- másika mégiscsak bekerülhetett a lexikonba. Igaz, néha csak azért, mert más területeken is működik, de olykor erre sem volt szükség. Ám még ha el is fogadnám a lexikon túlzottan önkorlátozó szerkesztési elveit, akkor is sorol­nom kell azokat az írókat és kritikusokat, akiknek az adott időszakban önálló könyve jelent meg „irodalmi kiadónál”. Egyórányi böngészés a könyvespolcaimon, a kézikönyvekben és az em­lékezetemben a következő eredményt hozta. Első­könyves költők: Bálint István: Arthur és Franz (1972, Magvető), Cserháti László: Korsó, vízzel (1970. Magvető), Gáspár Katalin: Milyen sze­rencse (1986, Szépirodalmi), Fábián István: A képzelet bádogtornyai (1984, Szépirodalmi), Gyöngyösi András: Szárazföldi sziget (1982, Magvető), Horváth Lajos: Új Déva vára (1974, Szépirodalmi), Kerékgyártó Ferenc: Helyzet- gyakorlatok (1985, Móra), Pátkai Tivadar: Ott­honról haza (1979, Móra), Verbőczy Antal: Ke­resztlevél a századvégre (1983, Móra). Különö­sen fájó Verbőczy Antal hiánya, hiszen ő már évek óta csak verseivel lehet jelen közöttünk. Kimaradtak olyan — általában több kötetet publikált — írók, élő irodalommal is foglalkozó irodalomtörténészek, mint Falus Róbert, Juhász Géza (Debrecen), Kispéter András, Kovács Kál­mán, M. Pásztor József, Takács József (próza­író), Tverdota György, Szabolcsi Gábor, Szekér Endre. S hiányoznak olyan, már a korszak kezde­tén is idős szerzők, mint Harsányi Lajos, Gya- gyovszky Emil, Madarász Emil, Miklós Jutka, pedig könyvük jelent meg. Általában is megfi­gyelhető, hogy a választott harmincéves periódus első évei iránt sokkal lanyhább a figyelem, mint a közelmúlt iránt. Ez minden, kortársi művészet­tel foglalkozó munkánál így szokott lenni, de egy adattár esetén nem fogadható el ez a mentség. S külön bekezdésben kell szólni azokról, akik a társművészetek alkotói, de irodalmi tevékeny­séget is folytatnak. Műveik általában az önéletí­rás, a vallomás, a műhelynapló műfajaiba sorol­hatók be, s mivel nincsenek sokan, nem tudom, miféle „kényszer szülte szükség” miatt kell innen hiányoznia például Bálint Endrének, Borsos Miklósnak, Gábor Miklósnak, Latinovits Zol­tánnak? És a műfordítók? Itt valóban válogatni kellett volna, hiszen egyetlen „önálló” könyv még nem minősíthet igazán, de mondjuk jó támpont lett volna az írószövetségi, a művészeti alapbeli tag­ság, az Európa Kiadó javaslata, s akkor vagy harmincán szerepelhetnének. S végül a harmadik fogalmi probléma a könyvvel kapcsolatos. Az „önálló szépirodalmi kötet” fogalma elég egyértelmű, bár legalább egy alkalommal ettől is eltekint költőnél a lexikon, az irodalmi kiadó fogalma viszont 1989 januárja óta értelmezhetetlen. Ellenvetésként elhangozhatna, hogy éppen ez a lexikon időhatára, s az 1988-ig létezett kiadói rendszer következményeit nem lehet utólag megsemmisíteni. Azt valóban nem lehet, de korrigálni igen. S megint csak nem a parttalanságról van szó. Mert valóban rengeteg szépirodalmi igényű könyv, könyvecske jelent meg tanácsok, művelődési házak, egyéb intézmé­nyek kiadásában, s egyre több magánkiadásban is. Léteznek viszont helyi írócsoportok, léteznek helyi irodalmi folyóiratok, amelyek nagy bizton­sággal meg tudták volna mondani, hogy kik azok a szerzők, akiknek ily módon könyve jelent meg — vagy esetleg csak fontos műveket publikált antológiákban, folyóiratokban —, s a teljesít­mény alapján bekerülhet a lexikonba. E javasla­tokat lektorok bírálhatták volna el, s így a szakma további érdemes képviselőiről találhatnánk most adatokat. Olyanokról, mint Botár Attila, Hegyi Endre, Herbszt Zoltán, Hideg Antal, Széki László, Petri Csathó Ferenc, Vörös István. Még egy, elméleti hátterű gondom van: az 1959-es kezdőpont. Bevallom, nekem még vélet­lenül se jutott volna eszembe ezt az évszámot választani. Ha már 1945-nél későbbi időpontra kellett gondolni (azzal az elfogadható érveléssel, hogy az első évekről ott van a Magyar Irodalmi Lexikon), akkor is 1956-ot vagy 1957-et válasz­tottam volna, lévén, hogy ezek valódi határt je­lentenek a társadalom és az irodalom életében is. Az írószövetség újjászervezése valóban konszoli­dációs tényező volt, de egy három évtizedet fel­ölelő, tehát történeti szemléletű műnek talán el lehetne bátrabban rugaszkodnia az aktuálpoliti- kai megfontolásoktól — annál is inkább, mert ez a mű kizárólag az írók lexikona, s nem az irodal­mi életé is egyúttal. De talán még hasznosabb lett volna — feláldozva esetleg a címben szereplő kortárs jelzőt — 1945-tel indítani mégis ezt a lexikont, hogy az összetartozó dolgok jobban együtt legyenek. Első pillantásra úgy tűnhet, hogy egyfolytá­ban a kifogásaimat sorolom. A Kortárs magyar írók kislexikonávaX kapcsolatban kétféle álláspont lehetséges. Az egyik megállapítja, hogy feltétle­93

Next

/
Thumbnails
Contents