Forrás, 1989 (21. évfolyam, 1-12. szám)

1989 / 6. szám - In memoriam Weöres Sándor - Keresztury Dezső: A jelenség (Vázlat W. S.-ról)

Keresztury Dezső A jelenség — Vázlat W. S.-ról —-M—ügyetlen egyszer láttam olyan vízoszlopot, amelyet a Balatonból emelt magasra egy roppant forgószél. Mikor elült, szivárvány ívelt magasra s tündökölt a derülő égen. így szökött magasra a sekély, iszapját könnyen fölkavaró hazai puszta-tóból igen-igen ritka tüneményként Weöres Sándor költészete. Ha van kivételes nagyság az illékonyán dúsgaz­dag magyar nyelvből új világokat építő költészetben: az ő szándéktalan tervszerűséggel föltornyozott életműve ilyen. Egyik utolsó találkozásunkkor magába gubódzó, törékeny dzsinnként kuporgott heverője sarkában, szinte tehetetlenül, de még mindig új földrésze­ket képzelt el, hogy uralkodjék rajtuk, vagy hogy újabb hódításokra készülődve, odahagyja őket. Csodagyerekként lépett színre, de hamarosan nemzedéket kezdett szervezni maga köré — okosan, a háttérben maradva, meglepő tájékozottsággal és körültekintéssel. Ha tehette, mindig új kalandra indult. Vágyakozása a legtávolabbi célok felé fordult. De egyre jobban bezárkózott — vagy inkább utat nyitott — költészetének külön léptékű, természetű és törvényű birodalmába. Persze, vissza is szorították oda. A nyilvános elhallgattatás kény­szerét azonban jól értékesítette: nemcsak brilliáns és termékeny műfordító lett, de — egyelőre asztalfiókja számára — volt ideje nagyméretű remekműveit is megalkotnia. És, szinte csak ujjgyakorlatként, a maga szórakoztatására, létrehozta elbűvölő dalfüzéreit. Mennyi mindent „odakent”; mennyi mállandó fölösleges cserepet is egybegyűjtött keze nyomán a munkatársi gond! De végül is: hordalékaival együtt igazán magas a hegy és csak óriások balog cigánykerekei látszanak el messzire. Nehéz bilincsbe verve is tündéri kön­nyedséggel táncolt. Egy gyermek biztonságával és egy bűvész eleganciájával változtatta pehelykönnyűvé a tonnás súlyokat. Égve, égetve, ormokra hágva, labirintusokba merészkedve, szakadékokba zuhanva s szurdokokból fölszámyalva: pusztította is magát. A lét forgatagában sodródva, sebesülve egyre inkább védelemre szorult, ezt meg is kapta. Vele a lehetőséget is, hogy lázadozva bár, begyűjtse termését, s új remeklésekkel gazdagítsa életművét. Háza lett, rideg bár s otthontalan, de biztonságos. így is jó volt, hiszen igazi hazája mindvégig a költészet mindensége maradt. Barbár tájékozatlanság, főként igen népszerű dalszövegei nyomán, a vázlatban született teljesség varázslójának minősíteni őt. Alkotásait olyan sokrétűség jellemzi, amelyben a sötét mélység egyenrangú a ragyogó fölszínnel: egymást értelmezik. Nem a gyermekeknek, hanem a felnőtteknek írt játékok mellett nehéz műveket alkotott a megértésért erőfeszítést is vállaló buzgóknak. Minden műfaj lehetőségeit a maga természete szerint formálta: a lírai műnemeket épp úgy, mint a drámaiakat, a regényeseket. Ha van néhány igazán egyetemes szellem költészetünkben, ő közéjük tartozik. Fitogtatás, erőltetés nélkül bírta szóra, igézte szövegekbe a világ testét, lelkét. Minden ízében világpolgár volt: az Éter szélviharában az emberi valóságba szervülő űri lény; vagy másként nézve: csöngei pásztor, akinek képzelete a Mindenség kalandjait éli át. Egyszerre volt Ariel és Caliban, légi szellem és sehonnai 2

Next

/
Thumbnails
Contents