Forrás, 1988 (20. évfolyam, 1-12. szám)

1988 / 3. szám - Géczi János: Lelet (Endrődi Szabó Ernő kötete)

Az érzéki-fogalmi póluspár között, ha nem is végtelen, de számos hagyományosnak nevezhető liratipus alakult ki, amelybe több-kevesebb si­kerrel még be lehet sorolni a 60-as 70-es évek végéig indult költőket. Az érzéki költészet tradi­cionális ágai, a mitologizáló, a népnemzeti és a váteszi irályok alkotói tömege ma is uralja a vers­piacot, míg a fogalmi, inkább a metonímiával mint a metaforával dolgozó, objektivációra tö­rekvő líratípusok nálunk csak a hatvanas évek végétől különültek el — most úgy tetszik végle­gesen —, attól függően, hogy milyen módon kö­zelítik meg, illetve dolgozzák fel a személyiség problémáját. A két pólus csoportjainak líratípu­saira azonosan jellemző a viszonylag egyfonalú (gondolkodási és) versszervezési mód, a követke­zetesen szűk formai eljárások, de leginkább az, hogy rendre kizárólagos versszervező erőkben hisznek. Nyilvánvaló ekkor a világkép stabilitása vagy instabilitása, illetve valamelyik sajátság túl- dimenzionálása. Végül pedig — ez a legfeltű­nőbb — egyik pólus csoportjaiban sem jelent meg a XX. század egyetlen sajátos verstípusa, a nem lineáris hosszúvers. ESZE költői indulásában több társasághoz ha­sonlóan az érzéki líra populárisabb formájától távolodott el a kötetében megjelenő, szintézis­igényű versvilág felé. Ebben a versvilágban a szellemi és a tárgyi világ komplex és együttes felvállalása, a múlt, a jelen és a jövő tényeinek és lehetőségeinek kauzalitása a jellemző, egy lehet­séges és teljesnek ígérkező világkép rekonstruálá­sára, s az autonóm személyiség megteremtésére irányul minden szándék. És persze van benne súlyos tagadás is, mindannak az elvetése, ami a két költészeti pólus irányaihoz tapad, mind poé­tika, mind pedig ideológiai szempontból. Ez a tagadás a kötet egyik szintjén erősen am­bivalens: a vizuális anyag rávilágít ESZE szemlé­letének osztottságára. Az elmúlt idők költészeti mozgalmának elutasításával az érzéki költészetek szerepét átvette egy erősen érzéki anyagú, de a direkt romantikát és a szónyelvi metaforát taga­dó, a korrektség látszatával tündöklő eljárás (ill. módszer), ha tetszik, akkor szemlélet. A külön­böző álarcokban megjelenő (legtöbbször sikerü­letlen) vizuális költészet. ESZE vizuális anyagainak többsége, de a ver­seiben szereplő betétek mindegyikének legerő­sebb vonása az érzéki jelleg. Ha ez csupán foltha­tásában jelenne meg, még ellensúlyozhatná a szövegtartalom, de az rendre egy sajátos költői (ön)mitoszt, prófétáié és váteszkedő hatást mu­tat. (Persze, jó esetben, itt-ott fellazít néhányat az irónia.) Ez az experimentális költészet által a hagyományos költészettől elorzott módszer nem biztos, hogy mindig szerencsésen adódik a ha­gyományos formában megjelenő versszövegek­hez: a rosszul megválasztott eklektika megbontja — mint a Leletnél is — a könyv egyébként bizto­san épített szerkezetét. Önmagában nem lenne baja a szintetizálás igé­nyével fellépő lírának, hogy mind az érzéki, mind a fogalmi líratípusok akár alpári s leglejáratot- tabb elemeit is használja. (Erre kiváló példa Szőcs Géza, Tóth László vagy Zalán Tibor köl­tészete.) De hagyományos módszerrel készített hagyományos művet egy kevésbé hagyományhű kötetbe úgy beilleszteni, hogy szervüljön, egye­lőre — jó megoldás híján — lehetetlennek lát­szik. Feltehetőleg addig, amíg a vizuális munkák egyértelműen nem mutatják a fogalmi költészet jeleit, illetve nem merészkednek el szinte az önfeláldozás határáig. A kötetben két, szándékban ellentétes funkci­óval szerepelnek vizuális betétek. Egyszer mint önálló fejezetek, másszor versbetétek, mint az egyes művek öntörvényűén szerveződő, szerke­zeti alapegységei. Ha nem csak a könyv egészét tekintjük, e művek, illetve betétek vizsgálata egy­szerű, hiszen első, summázó benyomásunk sze­rint — mégha nem is tradicionális versolvasói eljárásunknak megfelelően — úgy látszik, hogy csupán a leghagyományosabb, enyhén tipografi- zált, kifinomult, csak szónyelvi szövegében ere­deti munkákról van szó. Vagyis ezek az alkotá­sok, ha elfogadjuk, hogy a szónyelvi jelentés mel­lett azonos erősségű képi jelentéssel kell bírniuk az önálló tipo- és képverseknek (hogy most ne essék szó a betétekről), bizony az egyszerű, bár tetszetős, kimért szerkezetű, biztonságos kompo- zíciójú szöveg- és folttestek éppen ideális visel­kedésük miatt közönségesek, s önmagunkban fő- löttes, hatásos metaforává válható jelentéssel nem bírnak. Lehetnének egymás alá gépelt sorok is, néhány századeleji avantgárdista munka utó- érzetei; vagyis rosszak. Ezek a művek retinálisok — lévén maga a szövegértő olvasás is retinális —, a szellemet kevésbé mozgatók. Az önálló kötetszerkezeti hellyel rendelkező képversek nemcsak az áradó nemzetközi képversözönben, hanem a hazai, utánérzetekkel terhes termésben is összetéveszthetők. Nincs sa­játosságuk. Ha az eredetiséget kérjük számon ESZE ezen produkcióitól, bizony pórul járunk. Bár az eredetiség az alkotókészség feltétele, még­sem kell elsietnünk a választ, hiszen az újítás mértéke sokszor nem csak — különösen nem az újabb könyvművek esetében — csak a versegé­szekben mérhető, hanem az azokból létrejövő könyvegészben. Kereshetünk érveket ahhoz, hogy a Lelet ép­pen ilyetén megvalósulásában vizsgálandó; s hogy ezt a vizuális munkák elemzése teszi lehető­vé, hiszen kettős — irodalmi és képzőművészeti — erősítést kapott szempontrendszer egyeztet­hető mértékével mérhető. Az eredetiség hiánya ellenére található-e ben­91

Next

/
Thumbnails
Contents