Forrás, 1987 (19. évfolyam, 1-12. szám)

1987 / 11. szám - Tímár Máté: Emlékcserepek a "glasznoszty" mozaikjából: Kárpátukrajnai útijegyzet

Látogatásom történelmi nosztalgiákkal és bajtársi emlékekkel teljes színtere Kárpát- Ukrajna, pontosabban az Ukrán Sz.Sz.R. Kárpátontúli-megyéje, magukat hol ruszinnak, hol ruthénnak, hol kárpátukránnak nevező többségi, ortodox és görögkatolikus őslakos­sággal, melyhez a városokban, és a Tisza mentén jelentős magyar (jelenleg mintegy 200 ezres) jelenlét járul. Legendáik szerint egy felkelő hercegük (knyáz) vezette őket ide a VIII—IX. század táján, később azonban ők lettek a Rákócziak „leghivségesebb népe”. Magától a vereckei bírótól hallottam azt a népmesét, 1940-ben, melyben így marasztalják a menekülő Nagyságos Fejedelmet: „Ne hagyj el minket Fényességes Knyáz Urunk, mert akkor elhagy az Isten!” Ma is számtalan nemesi oklevél (kutyabőr) látható még, melyet II. Rákóczi Ferenc adományozott „vitéz rusznyákjainak”. . . De valóságos tény az is, hogy a Rákóczi szabadságharc után a kárpátaljai népek, ruthé- nek, magyarok, zsidók, románok a „Schönborn grófok birodalmában” olyan nyomorúság­ba kerültek, hogy a századfordulón Darányi Ignác földművelésügyi miniszter kormány- biztost nevezett ki helyzetük tanulmányozására, mert tízezrével vándoroltak Amerikába, s a helyzet akkor sem változott, amikor a terület már a Csehszlovák Köztársasághoz tartozott. 1938-ban önálló államocskává alakultak (Volosin plébános elnöksége alatt), melyet 1939-ben birtokba vett a Horthy hadsereg, s annak magam is a tanúja vagyok, miként alkalmazták a zupás-őrmesterek Rákóczi „népszeretetét” a kárpátukránokra is, mireánk magyarokra is, csakhogy a kisebbségnek mindenkor jobban fáj a pofon. Pedig jó bajtársak voltak. Kiváló harcosokat adtak az antifasiszta mozgalomnak is, mint például Oleksza Borkanyuk. 1946-ban Csehszlovákia akkori elnöke, Eduard Benes, néprajzi ala­pon lemondott róluk a Szovjetunió javára s azóta e terület Zakarpatszkij Oblaszty, Kárpá- tontúli-megye néven az Ukrán Sz.Sz.R. része, Ungvár-Uzsgorod székhellyel, s széles körű önkormányzattal kisebbségei javára. Ezeket ébresztgettem újra magamban, miközben Csapnál (Csop) átgödültünk a meg­áradt Latorca hídján, s párhuzamosan az odafutó vasútvonallal, jól szaporázó esőben, szépen megművelt tájon, szőlő-, gyümölcsültetvények között közeledtünk a megyeszék­hely felé. Új házak, frissen festett templomok, magyar feliratok, a gépkocsirendszám H-betüjére kalapot emelő, jólöltözött, mindenrendű emberek között, ahol — bizonyára nem sértek meg véle senkit —, egy percig sem éreztem idegen földön magam ... * * * Ha a magyar építőipart az utóbbi időben rengeteg jogos, vagy jogtalan bírálat érte, ez az Ung-parti Ungvár Hotel Kárpátontúl szállójára igazán nem vonatkozik. A nyíregyháziak építették, s bátran odasorolhatna a Hyatt-Fórum mellé is. Ugyancsak nyelvi bábéi uralja, csakhogy itt a magyar jobban dominál, mint csúcsidőben a mi dollárvadászmezőinken. Szívesen és természetesen is beszélik, csupán egy szép és elegáns pénzváltó fruska utasítot­ta vissza némi akcentussal vénemberes bókomat, hogy: „Az ilyen szép virágokra több napfény illenék”; ilyenformán:” Ez nem az ügyintézéshez tartozik, kérem!” Amire az olyan másfélmázsás-forma újságos néni Puskin klasszikus nyelvén úgy helyreigazította, ahogy a nagy könyvben le van írva; hogy azután éntőlem kérjen bocsánatot azért, mert nem tud magyarul. A kedves bábuska lugánszki, Vorosilov földije, s idehelyezett leánya-veje- unokái családi kötelékében él. Mint újságárus havi 80 rubelt keres (részmunkaidő), de én a dupláját adnám néki, mert a keddi magyar lapok szerdán már kaphatók nála — a Népszabadságtól, Nők Lapjától, Élet és Irodalomtól a horgászújságig szinte minden , s még olcsóbban is, mint nálunk. De árul bélyeget, képeslapot, térképet, játékot, emléktár­gyakat is —, és szavakban is hűséges propagandistánk. „A magyarok nagyon szorgalmas, tiszta emberek. Olyanok, mint az észtek, lettek, örmények. Szeretjük őket!” Ungvár, ahol a legújabb kutatások szerint Álmos nagyfejedelmet feláldozták, olyan tagolt város, mint a kor, amelyben élünk. A szálló környéke új negyed, az óváros túl terül el a csobogva folyó Ungon, s a súlypont csak lassacskán billen át ide. Az üzletek szürkéb­bek, mint a mieink, de gyakorlatilag kapható minden, és olcsón. Az emberek nyugodtab­23

Next

/
Thumbnails
Contents