Forrás, 1984 (16. évfolyam, 1-12. szám)

1984 / 5. szám - Kardos G. György: Római pillanatok: útirajz

Ezekkel a történetekkel az útikönyvek ijesztgetik a turistákat: lám, ha nem hasz­nálod az útikönyvet, sohasem fogod megismerni a világot. Nem ismerem Rómát — mondta Gregorovius, a nagy német történész —, mert még csak húsz éve élek itt. Nem mondom, ha az embernek csak egy hete van Rómában, jó ha visz magával úti­könyvet, de ha már tovább marad, hasznosabb egy közlekedési tájékoztató, amelyből megtudja, hogy melyik autóbusz indul a Piazza San S//vestróról és melyik a Piazza della Republicáról. S ha nagyon sok időt tölt a városban, akkor a legtöbbet ér, ha ki sem mozdul a Campo dei Fiori Ninóhoz vagy Luciához címzett trattoriájából, borjúmájat eszik hagymás babbal és nézi a jókedvű piaci fuvarosokat, akik vörösbort vedelnek a polentájukhoz. Nem is kell olyan sokat ülni a trattoriában, amikor egyszercsak meg­történik a csoda; valaki a vállára üt s bizalmas hunyorítással megszólítja: Come sto, Professore? S abban a pillanatban már úgy érezheti, hogy otthon van, s számíthat rá, hogy San Giovanni ünnepén egy családhoz is meghívják, főtt csigára, paradicsom mártással. Mindig is így szerettem volna nézelődni, tétlenül, amikor már sok időm volt Ró­mában, de akkor meg a dolgaim után kellett futkosnom. Csapnivaló forgatókönyveket foltozgattam, napközben megbeszélésekre loholtam a televízióba és egy szerény pro­dukciós irodába, amely — láss csodát! — éppen a Via Giulián székelt. Róma — a lát­ványok Rómája — csupán útközben köszöngetett vissza nekem, de néha olyan várat­lanul, hogy a szívverésem is elállt. A produkciós iroda egy jezsuita kolostorban kapott helyet, az udvarán gyönyörűséges barokk kút állott, s az egykori auditorium ajtajára szegezték a táblát: Ital film. A csengő nem működik. A rendező, akivel közösen dolgoztunk, egy fokhagymaszagú bérházban lakott a Pantheon mellett, s a lépcsőházban a gyengefényű lámpa renaissance freskó-maradvá­nyokat világított meg. A lakás tetőteraszán valódi fa nőtt, s ahol az azalea nem bur­jánzóit túlságosan magasra, leláttunk a Pantheon kupolájára. A Pantheon környékén volt egy ódon hangulatú vendéglő, ott ebédeltünk rend­szerint, egy Mario nevű elaggott pincér csoszogott rögtön az asztalunkhoz. Reszkető kézzel töltötte a grappát a poharunkba egy jegeces üvegből, s kérés nélkül is pontos időjárási prognózissal fogadott bennünket, fájós ízületeivel jó előre megérezte az északi szél, a tramontana közeledtét. Kevesen jártak ebbe a vendéglőbe, kínos öregség­szagot árasztott, a törzsvendégek is öregek voltak, de olyan fürge, széles mozdulatok­kal üdvözölték egymást, mint amikor még mint fiatal ügyvédek találkoztak a Palazzo di Giustiziában. A kortól megeresedett fajansz tányérokról idilli képek néztek vissza ránk, falusi lányokkal évődő cilinderes urak, és csökönyös szamarukat nógató paraszt­fiúk. A falon, rézüstök között egy régi olajnyomaton Camille Cavour vágyakozva tekintett az asztalokon a tejszínes gombákra. A tejszínes gomba volt a vendéglő specialitása. Délutánonként a Canova cukrászda teraszán, a Piazza del Popolón azon vitatkoztunk, hogy vajon ismeri-e a magyar közönség Mario Marinettit. A hóbortos futurista költő alakját a rendező mindenáron be akarta csempészni a forgatókönyvbe. De az élettől lüktető Piazza del Popolón, ahol minden pillanatban történt valami, még a macskák is inkább érdekeltek, mint Mario Marinetti, nem is beszélve a tér közepén jósoló cigányasszonyokról s azokról a kirúzsozott ajkú borostás férfiakról, akik magas sarkú női cipőkben tipegtek az asztalok között. De ezeket is csak én bámultam meg, Rómá­ban mindmáig érvényes Horatius intelme: Nil admirari. Semmin se csodálkozzunk. Rómát mellékesen fedeztem fel, azokból a gyönyörű pillanatokból, melyekkel lótá- som-futásom közben a sors megajándékozott. S mondhatom, a Pantheon sokkal de sokkal szebbnek látszott, amikor a Tazza d’Oro kávészsákjain capuccinót kortyol­gatva pillantottam meg s a Trevi kút egy cipőkereskedés kirakatában tükröződve 17

Next

/
Thumbnails
Contents