Forrás, 1984 (16. évfolyam, 1-12. szám)

1984 / 11. szám - SZEMLE - Tüskés Tibor: "Jöttünk rossz erkölccsel rossz helyre...": Albert Gábor: Emelt fővel: [könyvismertetés]

az előítéletet látszottak igazolni: abból, amit egyik folyóiratunk közölt, egy vegyes lakosságú, nemzetiségi falu termelőszövetkezetének mai életéről, gazdálkodási viszonyairól kaptunk derűs képeket. Nos, Albert Gábor könyvében minderről szó sincs. A „leütés”, a könyv első fejezete, az 1934-es hidasi haranglopás történetének hiteles és részle­tes elbeszélése azonnal eloszlatja gyanúnkat, és egy másik gondolatkörbe kapcsol, egy másik mi­nőségbe emel. Próbáljuk meg a könyv tárgyát más oldalról és más módon — a könyv kiváltotta kérdésekkel — megközelíteni. — Kik voltak a negyvenes években az Alföld­ről a Dunántúlra került „Horthy-telepesek”? — A Magyarországon élő, a köznyelvben össze­foglaló néven délszlávoknak mondott népcsoport­nak az eredet, a vallás, a betelepülés időpontja stb. tekintetében — hány fajtája, változata van? (Szerb, horvát, sokác, bosnyák, bunyevác stb.) — Mi a különbség a bukovinai székelyek és a moldvai magyarok között? Mi volt a mádéfalvi veszedelem? Kik azok a csángók? Mikor és hogyan jutottak el a székelyek Bukovinából a Bácskába, a Bácskából Baranyába és Tolnába? — Mit jelent Illyés könyvében, a Beatrice apródjai-ban ez a sokat sejtető, az első pillantás­ra talán homályos értelmű, valójában húsba-vérbe vágó mondat: „Ábrázoltak hideg napokat, pon­tosan megállva mindig ott, ahol ezek miatt éppoly ártatlanok dermesztő heteket szenvedtek.” Vagyis: mi történt 1945-ben a Bácskában rekedt, Bukovinából odatelepített székelyekkel? — Hogyan zajlott le a felvidéki magyarság átte­lepítése 1945 után? Megint néhány baljóslatú lllyés-mondat jut eszünkbe a Beatrice apródjai- ból: „Negyedszázad múlva [1945-ben] e területek [a Felvidék] minden magyarjára mondatott ki kormányfőtől [tegyük ezt is világossá: Benes köz­tárasági elnöktől] olyan apartheid [faji elkülöní­tés],majd genocid [népirtó] határozat,amely nem egy pontjában elérte az afrikaans fajmegsemmisítő törvény pontjait.” Most a felvidéki kérdés hiteles kronológiáját, az egymást követő határozatok és rendeletek tartalmát Albert Gábor könyvében a 204-től a 210. lapig olvashatjuk. És az ezt követő személyes vallomások megerősítik Illyés infor­mációit: „Ahogy a lelőtt szarvassal a vadász, sze­reti lefényképeztetni magát áldozatával a hóhér is. Nyugaton fényképek kerengtek, állítólag fil­mek is, kínos jelenetekről: katonák puskatussal vernek vagonokba faluszámra magyar parasztné­pet. Északi országrészek körzetének falvaiban a piactéren deportált magyar parasztok izmát tapo­gatják a helybeli gazdák, hogy melyiket találják alkalmasnak, hogy ingyenmunkára a csendőrökkel tanyájukra vezettessék. A Duna hullákat vet part­ra, mindegyiken fejlövés: úszva akartak szülő­földjükre visszatérni.” Még egy kérdés, mely az előzőkkel kapcsolatos: — Hogyan lehetséges, hogy a legutóbbi cseh­szlovákiai népszámlálás alkalmával — nem Szlo­vákiában, hanem „bent”, cseh területen — Prágától nyugatra egy falu lakosságából több mint ezerötszáz ember magyarnak vallotta magát? Hogyan és mikor kerültek oda ezek az emberek? (Minderről néhány éve a Napjaink egyik cikké­ben olvashattunk részletesen.) — Milyen párhuzamok és eltérések vonhatók le a felvidéki magyarok és a magyarországi néme­tek sorsának összehasonlításából? Hogyan zajlott Magyarországon a Volksbund szervezése? Milyen fokozatai voltak az SS-toborzásnak? Milyen fel­tételeket szabott a magyar kormány a toborzás megindulásakor? Ebből mit hallgattak el a szer­vezők a jelentkezők előtt? Nem folytatom. Ilyen és hasonló kérdésekre talál választ az olvasó Albert Gábor munkájában. Nehéz a csaknem negyveníves könyv tárgyát egyetlen mondatban megfogalmazni. Nemcsak a mai Magyarországon élő nemzetiségek sorsáról szól... Nemcsak az 1945 után betelepültekkel foglalkozik . . . Nemcsak a székelyek útját követi nyomon . . . Talán így lehetne a legáltalánosabban a könyv témáját megjelölni: a magyarországi tele­pítések története a mádéfalvi veszedelemtől — részletesebben: az első világháborút követő idő­től — napjainkig. A könyv azonban nem törekszik sem horizontális (térbeli,) sem vertikális (időbeli) teljességre. A munka teljessége inkább az érintett kérdések vizsgálatának mélységében, eredetisé­gében, újszerűségében mutatkozik meg. Albert Gábor leginkább az ország lakosságának belső migrációját, a különféle népcsoportok át-, ki-, be-, haza- és visszatelepülésének (-telepítésének) a történetét, folyamatát elemzi. Valljuk be, ezek­ben a kérdésekben a mai magyar társadalom egye­temesen tájékozatlan. Aki tárgyilagosan közelít hozzájuk, aki homályt oszlat, aki új ismeretekhez juttat, végtelenül hasznos és dicséretes munkát végez. A könyv kompozíciója valósággal regényszerű, keretes. A hidasi haranglopás történetével kez­dődik, és a könyv utolsó lapjain arról olvasunk, hogy a Bukovinából áttelepült székelyek 1945 nyarán — kilenc évvel az utolsó református ma­gyar elköltözése után — ismét megnyitják és birtokba veszik a hidasi templomot. Közben per­sze sok mindenről értesülünk. Az 1920-tól zajló magyarországi belső népmozgalomról ... A negy­venes évek telepítési akcióiról, a Horthy-telepe­sek útjáról, a németek kitelepítéséről, a 45-ös új honfoglalók, a „debreceniek” megérkezéséről . . . A szerző tisztázza az okokat, leírja a folyamatokat. Közben szó esik az egykéről, a Horthy-korszak nemzetiségi politikájáról, az erőszakos magyaro­sításról, a növekvő német veszélyről, a németesí- tő törekvésekről . . . Nagyon nehéz telepesnek lenni, régi szokásokat az új környezetbe átplán­tálni, az új, idegen környezet kiközösítő mozdu­latait elviselni. (Itt-ott igazolni látom állásponto­mat a Veres Péterrel folytatott régi vitámban. A Balaton ügyéről, a tó környéki gazdálkodás el­maradottságáról volt szó. Veres Péter azt mond­ta: Milyen virágzóvá tudná tenni ott a parlagon 89

Next

/
Thumbnails
Contents