Forrás, 1983 (15. évfolyam, 1-12. szám)

1983 / 6. szám - SZEMLE - Hajdú D. Dénes: Binder Pál: Közös múltunk

BINDER PÁL: KÖZÖS MÚLTUNK A barcasági születésű, Brassóban élő történész, eddigi tudományos tevékenységében központi helyet foglal el a mai Románia területén élt és élő, román-magyar-szász etnikum együttélé­sének múltbeli vizsgálata: a népek közötti gaz­dagsági és művelődési kölcsönhatások kutatása. Eddigi munkásságának eredményeit elsősorban magyar nyelven, romániai magyar folyóiratok­ban, heti- és napilapok nyújtotta szűk lehetősé­geken belül publikálta. De a téma jellegének megfelelően, neve ismertté vált a román és né­met szaksajtóban is. Azonos jártassággal mozog e több nemzetiségű ország múltjának mindhá­rom nyelvű történelmi szakirodaimában. A bukaresti Kriterion jóvoltából megjelent kötete ennek a széles körű felkészültségnek első na­gyobb szabású összegezése. A könyv bevallott célja: a többnemzetiségű települések békés, egymást segítő együttélésé­nek mint ápolandó hagyománynak bemutatá­sa. Ezenkívül, mi magyarok még többletet is kapunk: történelmi visszapillantást a közép­kori Moldvában, Havaselvén városalapítóként jelen volt nagyszámú keleti magyarság múltjára, arra a diaszpórára, amelyről ma már csak fakuló oklevelek tudnak beszélni. Binder Pál, időben a XV—XVIII. századi, helytörténeti módszerekkel feltárható együtt­élés bemutatására törekszik: „az erdélyi, mold­vai és havaselvi román, német, vagy magyar nyelven megjelent e tárgyra vonatkozó szakiro­dalom és levéltárakban őrzött helytörténeti anyag tanulmányozása” alapján. Felismerve, hogy az elmúlt századokban: „a hajdani népi együtt­élés egymás nyelvének ismeretét, egymás életmódjának, kultúrájának és szellemi javainak átvételét, az élet számos területé­re kiterjedő kölcsönhatást eredményezte”, — s ennek hasznosságát, következetes alkalma­zását ma sem lehet lebecsülni. Nem a nemzetek közötti „nagy politika” érdekli, kutatási területét a mindennapokban megnyilvánuló együtt­élés lehetőségeinek ismertetésére, a heterogén összetételű falvak, városok életvitelére szűkíti le. Könyvének törzsanyagát azoknak a települé­seknek kollaborációs helytörténetéből meríti, ahol „az együttélés ténye, annak mechanizmusa, keletkezése” egyértelműen kirajzolódik:a közös­ségek vezetése, a céhek működése, iskolai és val­lási élet, a közösségi vagyon kezelése. A tanul­mányban több olyan vegyes nemzetiségű helység­gel találkozhatunk, ahol a különböző etnikumból származók békésen élhettek egymás mellett, mindennapi munkájukat a másik náció elnyo­mása nélkül végezhették. A három nemzet (magyar, román, szász) kö­zös együttélésére főképpen a régi Moldva vá­rosainak helytörténete szolgált példákkal. Er­délyben inkább a magyar (székely) és szász etni­kum közötti szoros egymás mellett élésre talált bőséges forrásanyagot a szerző. Itt a szász egy­házi levéltárakban rejtőzött, eddig kevésbé ismert anyag felhasználásával gazdag adalékokat publikál, különösen a szász-román falusi együtt­működés kezdeti időszakára vonatkozóan. A XV. századi török előnyomulás következtében meg­indult macedórománok tömege Dél-Erdélybe, elsősorban a királyföldi szász szabadfalvak felé menekült, ott telepedett le. A menekültek ára­data nem szűnik meg a későbbi századokban sem, sőt a magyar alapítású Szörényi-bánság (Olténia) török kézre jutása után egyre többen érkeznek Erdélybe. Binder a szász falvak oklevéltárainak feltárása alapján igazolja ennek a román menekült tömeg­nek a befogadását, s azt, hogy az így heterogén etnikumúvá lett falvakban a jövevények csakha­mar teljes jogú polgárokká váltak. Az átalakult fa­luközösségekben vagy kettős vezetés (duumvirá- tus), vagy évenként a másik nemzetből választott bíróváltással biztosították mindenki számára az egyenlő nemzeti jogok érvényesülését. „A váltá­sos vezetésű falvakban a különböző etnikumú la­kosok a falu beépített területén rendszerint ve­gyesen laktak és a határt is közösen birtokolták”, —• írja Binder, és mivel „úgyszólván ismeretlen volt a nátió vagy az anyanyelv erőszakos megvál­toztatása”, a,,különböző anyanyelvűeknek általá­ban megvolt a maguk iskolája” is. A történelmi tény és a források egy része eddig sem volt teljesen ismeretlen, de az anyag rendsze­rezésével és az új dokumentumok felszínre hozá­sával úttörő munkát végzett a szerző. Publikálá­suk hasznosan formálhatja a magyar, de talán a közép-kelet-európai köztudatot is. A havaselvi és moldvai magyarság telepeiről még a vajdaságok megalapítása előtti időkből, — mikor ez a terület még Kunország volt — 1225 óta tudósítanak a források. (Ezeknek a forrá­soknak ismertetésében Domokos Pál Péter­nek van jelentős érdeme.) „Alig hihető, hogy a nagyságra nézve Moldvával egyenlő tartomány­ban annyiféle és egymástói különböző nép él­ne, mint Moldvában”, — írja D. Cantemir a XVII. századi nagy moldvai fejedelem a Moldva leírása c. munkájában, és megjegyzi: „Tiszta moldvai paraszt nem létezik, akiket talá­lunk vagy orosz, vagy erdélyi, vagy mint ná­lunk mondani szokták, magyar származású­ak.“ Hasonlóan vélekedik a XVII. században ott vizitált Bandinus érsek is, amikor azt írja a pápához küldött jelentésében (Bandinus Kódex), hogy a magyarok falvai behálózzák egész Moldvát. Binder, valószínű a közismert forrásokra és az anyag bőségére való tekintettel, nem nyújt teljes képet a feudális-kori moldvai magyarságról, vala­mint a nagyszámban ott élő: román, szász, orosz, örmény, görög, albán, szerb, lengyel és zsidó et­nikumú nép kollaborációjáról. Pedig alig akad Középkelet-Európának jellemzőbb tája a népek 88

Next

/
Thumbnails
Contents