Forrás, 1982 (14. évfolyam, 1-12. szám)

1982 / 5. szám - SZEMLE - Csató Károly: Sükösd Mihály: Babilon hercege

hozzád és Isten hozzád. / Repül gyászhírekkel a Föld.” Ugyanez az ellentétekre érzékeny lírai alkat nyilatkozik meg az Ahol az ősök nyugsza­nak és a Hegyi város soraiban. A világ és az én viszonyában nyilván az észnek kell engedni, akár úgy, hogy várja, „szűnnének józan látomásai.” A Közügyben összefogott versek a folytonos­ság, a továbbépülés vonásait mutatják Illyés Gyula költészetében. Aszerves egymáshoz kötődés nem csupán erősíti az eddigi klasszikus értékeket, ha­nem új elemekkel és megközelitésekkel gazda­gítja azt. Különösen érvényes ez a feladat vonzá­sából született, a hazafiság és kötelességtudat által inspirált erőteljes költeményére, a Köz­ügyre. Helye van a magyar líra örök értékeinek kincsesházában. LACZKÓ ANDRÁS SUKOSD MIHÁLY: BABILON HERCEGE Örülök ennek a formás kis könyvnek. A kül­csín Kolozsvári Bálint munkáját dicséri: amolyan kézbe való, de szépen elfér a zsebben is. Meg­menekíti minden külön fontolgatástól az olvasó­ját, hogy magával vigye vagy se. Amolyan társ­nak sikeredett, s ha ez fontos lehet, csak azért az, mert belbecsének illő tárgyiasultsága. Ki kellene jelölni a helyét a hetvenes évek magyar prózájában? Minek adózni a helyre, ha tehetünk éppen a tétre is. (Ha nagy esélyünk nem is, de esélyünk azért van arra, hogy a koc­kázat legalább a helyzetfelismerés örömét meg­adja; mégha a tévedés alig elviselhető kárörömei zúdulnak is ránk.) így mondom, e könyv apro­póján, hogy a hetvenes évek közepére a meg­feneklett magyar kispróza kellemesen, komforto­san berendezkedett saját vermében. Túlzás, hogy diszkrét, nyugat-európai stíl-spréktől és sláger­szappanoktól illatozón csábítja az olvasókat ebéd utáni szunyókálásra? Sistereg néha a levegő, de Európában béke van — halljuk pocakjukon élénk színű nyakkendőket simogató kortársainktól — nálunk tele az üzlet. Líránk is szépen meghízott — néhány évtized középszer prózánknak is kell? Sükösdnek ez a könyve szinte kikényszerítette belőlem egy analógia felismerését! Halász Gábor írta találóan a szabadságharc utáni évtized (Bach- korszakként ismeretes) irodalmáról, hogy nincs józanabb a kiábrándult forradalmárnál. Nincs? De van! A mégjózanabb, a tények aszkétájává szikárult alkotó, az öncélú, hegemón politikák társadalmi-erkölcsi értékzavarodottságában. Adja ezt a könyv? Az „is-is” kompromisszuma helyett: nem sziklaként csapódott irodalmunk állóvizébe, de annak mindenképpen bizonyságát adta, hogy a szürke hátterű szürke mezők szürke távlatai nem végtelenek a térben, és talán nem örökké­valók az időben. Meghaladhatok. A kockázat élménye már önmagában sem lehet null- fejlődés. Sükösd kockáztat a megtagadva megismert, a megismerve megtagadott, és a megőrizve meg­haladott erkölcsi forrpontok ábrázolásával. Adós is marad. Szinte alig tudja elképzelni az ember, hogy miként kerülhetett be néhány olyan szö­veg a könyvébe, amely úgymond eltérít, meg­téveszt, s ellene hat mindannak, ami ő, s ami nagyon fontos. Mire gondolok? Az „Elbeszélések”, a „Falfeliratok” és a „Történetek” hármasában — jelölvén a ciklu­sokat — az utóbbi kettő belső értékarányai fel­borulnak. Egyszerűen: nem tudni miért került be a „Feliratok” ciklusba az utolsó három szö­veg. (A tudat váltóárama, Informaciones sobre Chile, 1975. november, Igen, ő, Ali a legnagyobb.) Ezt az ítéletet magyarázat nélkül hagyni persze felelőtlenség. Talán az egyes feje­zetek közti zökkenéstelen átmenet érdekében? Valószínű. A Szövetség „én-prózáját” ellen­pontozza A mélyben elidegenített dokumenta- rizmusa, s ez előkészíti a Feliratok fejezetnek „A szerelem lépcsőfokai” című szövegmontá­zsát, s ennek az Igen, ő, Ali a legnagyobb! be­számolója a Történetek Aranyvasárnap Me­xikóban című irodalmi riportját, az meg a Hen­rik, avagy bővítsük ismereteinket a Har­madik Világról című útiélmény-beszámolóját. így, eszerint ebben hiba nincs, hisz a fokozatos­ság elve tökéletesen érvényesül. Én mégis azt mondom, inkább lett volna „tökéletlenebb” a szerkesztés, de a kötet egésze erőteljesebb, s számomra igazibb önmagát adhatta volna. A Szövetség című kötetnyitó elbeszélés ön­életrajzi ihletettségű drámája mint egy titkos­bizalmas beavatás hívja közelebb olvasóját a hat­vanas évek végi világváros — jelzőjét kiemelem: provinciális — értelmiségének erkölcsi-érzelmi világához. A küzdelmes második házasságból szü­letett csecsemő szívkamrái nem különítik el szer­vezetében a friss és az elhasznált vért. Születé­sével halálra ítélt, s meghal. Ez a válság, ez a tragédia emeli fel a válságban és a tragédiában egymásra utalt két embert az egyetemes, a koz­mikus erkölcsi magasságokba: „Amikor te voltál én és én voltam te, amikor sejtcsomó a kette­jükből lett harmadik jelenlétében, elmúlásában úgy megismeri egymást, hogy akkor sem felejt, ha felejteni akar (. . .) Bármi történt, bármi lesz, együtt vagyunk, amíg ki nem alszik a múltat őrző, folytatást követelő emléke­zet.” Ennek ellenpontja a cikluson belül egy másik „szövetség”, amely A mélyben című elbeszélés jegyzőkönyveiből tárul elénk. A történet ennyi: „A küllői rendőrőrs előzetes letartóztatásba he­lyezte és a szegedi városi ügyészségre szállította Ábrahám Jánost, ifj. Köteles Pétert és Palkó Jolánt. Kihallgatásuk során mindhárman azt val­lották, hogy bűnösnek érzik magukat Jó Erzsébet ütlegelése miatt. Emberölésben és rablótámadás­ban nem érzik magukat bűnösnek, mert Jó Er­83

Next

/
Thumbnails
Contents