Forrás, 1982 (14. évfolyam, 1-12. szám)

1982 / 12. szám - Vekerdi László: "…Addig élünk, míg nem feledjük, mik vagyunk!” (Kodály Zoltán történelemszemléletéről)

ország szinte egyetlen nagy város legyen, ahol a falunak is jut annyi a városi kultúrából, amennyire szüksége van.” A Mohács után egyre mélyebben tudat alá szoruló magyar­ság és az egyre tudatosabban idegen műveltség tragikus tudathasadása föloldódhatna ebben az új városi kultúrában. És csak ebben az új tudatosságban ismerhetjük s talál­hatjuk meg önmagunkat, csak így vállalhatjuk önnön értékeinket. S akkor majd el tudjuk választani, lesz értelme elválasztani művelődésünk történetében azt, ami csak­ugyan magyar attól, ami történetesen Magyarország területén keletkezett, de kelet­kezhetett volna máshol is. Nem mintha utóbbiakat nem kéne értékelni és számon tartani, de „ilyen jelenségek erőszakos magyarrá minősítése tisztára illúziókergetés.” De ügyeljünk: Kodály érveléseiben idegen alkotásokról, soha nem idegen hatások holmi — egyébként is elképzelhetetlen — „kiszűréséről” van szó. Minden kultúra, mint minden alkotás is, hatások kibogozhatatlan kereszteződéseinek szövevénye; egy népre legalább annyira jellemző az, hogy az őt érő hatásokat hogyan dolgozza fel, mint az, amit őseitől magában hordoz. Kirekesztősdi helyett —szállt szembe Brahms magyar táncai ürügyén Kodály a nagytekintélyű Apponyi Alberttel — „célszerűbb lesz a legtágabbra vont körből kiindulni, ahol még valami nyomát találjuk a magyarság­nak, s úgy jutni beljebb és beljebb, egyre sűrűbb magyarság felé.” A brassói Bakfark műveiben például „eddig senki egy szikra magyarságot sem tudott kimutatni”, de Maróthi György külhonból hazahozott énekoktatása a magyar zenetörténet szerves része, kihagyhatatlan állomása. Maróthi munkája nyomán ugyanis „a debreceni és pataki iskola lett e nekünk új többszólamúság melegágya. Hozzánk került formája nyugaton akkor már régi és elavult. Mégis bölcsen tette Maróthi, hogy azt hozta be, s nem valami fejlettebbet, bonyolultabbat. Nekünk az is nehéz volt. Annak mintájára később megpróbáltak a diákok mindenféle magyar dalt is többszólamúvá tenni s újon­nan szerzett tudományukat egy sor egyszólamú dallam feljegyzésére is felhasználták.” Debrecenben s Patakon tehát, bármily szerény körülmények közepette is, folytatód­hatott valami ott, ahol a XVI. században abbamaradt. Csokonai poézisa nem légüres tér­ben keletkezett; kulturális légüres térben nem keletkezik semmi. A feljegyzés kérdé­sére különben mindig külön gondot fordít Kodály, hiszen az egyszólamúság hosszú honi életét s virágzását is jórészt az magyarázza, hogy nem igényelt feljegyzést és néphagyomány feljegyzésére nálunk a XVIII. század vége előtt nem került sor. „A török hódoltság nemcsak az Alföldet tette sivataggá, hanem csírájában letaposta a XVI. században nekizsendült zenekultúránkat is.” Amikor a többszólamúság és a hangjegyí­rás elterjedésével egyebütt hirtelen kibomlik s jól követhetővé válik a zene története, nálunk épp akkor mélyen elrejtőzik. Még a tánczene is, „pedig ha egyéb nem, tánczene mindig szólt itt.” De a magyar zenét csak a szegény falusi nép őrizte meg. „Alkal­masint ott kereshetjük az elveszett magyar tánczene jó részét is.” * * * Alkalmasint ott kereshetjük elveszett önmagunkat: a harmincas években elég sokan kezdtek efféleképpen gondolkozni, s Kodály munkássága természetes támogatóra talált Fülep Lajos, Illyés Gyula, Karácsony Sándor, Németh László, Veres Péter más­másféle, ám ebben az alapkérdésben megegyező törekvéseiben. Ők is, szóról-szóra azt vállalták, amit Kodály 1955-ben mondott Bartókról s magáról: „Eleinte csak az elveszett régi dallamokat kerestük. De látva a falu népét, az ott kallódó sok tehetséget és friss életerőt, feltetszett előttünk egy a népből újjászületett, művelt Magyarország képe. Ennek megvalósítására rászántuk életünket.” A sok rászánt élet nem is volt hiába. Hanem hatott-e a honi historiográfiára s rajta keresztül és túl a közgondolko­74

Next

/
Thumbnails
Contents