Forrás, 1982 (14. évfolyam, 1-12. szám)

1982 / 12. szám - Kodály Zoltán: Magyarság a zenében (részletek)

zedéknek, amennyit az még át tudott venni. Szüleitől is átvett valamit, s a kettő fri­gyéből született az új hang, amely máig betölti az országot. Mellette a népies műdal hátraszorult, helyenkint egészen eltűnt. Benne új erőre kap az ötfokúság, mintha az ősi lélek felelne a nagy, felülről jött behatásra: itt vagyok még. A dúr-moll rendszer egyházi énekekben már egy századdal előbb kezd beszivárogni, de csak most, a műdal által jut végleg a nép közé. Tisztán csak kevés dalban marad meg tartósan, többnyire az ötfokúság elemeivel vegyül. Ilyesformán képzelhetjük a felülről kapott hatások feldolgozását a régibb időkben is. Bár bizonyosnak látszik, hogy a XIX. századéhoz hasonló forrongás sem a magyar nép­iélekben, sem a zenében nem volt azelőtt soha. Nálunk most először ment végbe olyanfajta demokratizálódás, aminőt a nyugati népek a XVI. században átéltek. Innen a zeneélet sok hasonlósága a magyar XIX. és a nyugati XVI. század közt. Mint nyelvünkön, valószínűleg zenénkén is nyomot hagyott minden érintkező nép, bár ezt ma még nem tudjuk kimutatni. Szomszédainkkal való évezredes érintkezés eredménye a sok közös dallam. Néha nem könnyű megmondani, melyik honnan ered. Értelmiségünk leginkább még ezeket ismeri, s persze mind magyarnak tartja, mint legutóbb is a szlovák himnuszt. Pedig annak formája, ritmusa, helyzete a két nép dal­kincsében: mind szlovák eredete mellett szól. Legkevesebbet talán a németektől vet­tünk át. Nem csoda: homlokegyenest ellenkezik már a két nyelv ritmusa és hangsúlya, ezenfelül a tisztán zenei sajátságok is ellentétesek. [... ] Nézzük páhuzamosan az írott és íratlan hagyományt. Meddig világítanak a múltba? Az írott alig négyszáz esztendőre. Inkább az európai ösztönzések tükre, a felülről és kívülről jött kultúra lábanyoma, mint a magyar gondolkodás ösztönös, magától lett kifejezése. Az íratlan hagyomány a honfoglalás előtti időkig visz vissza. Benne találjuk zenénk minden mástól különböző képleteit. Zenénk törzse éppoly rokontalan Euró­pában, mint nyelvünk. Eredetiségéből ezer évnyi érintkezés, idegen hatás sem tudta kiforgatni. Régibb, mégis újabb, élőbb az írott hagyománynál. Amit írás örökített meg, mind a múló, változó réteghez tartozik, mindnek van valami avult íze. Megbecsülhe­tetlen kincs így is, s tán nem kell letennünk minden reményről, hogy még gyarapodik. Az íratlan hagyomány viszonylagos gazdagságát az is magyarázza, hogy zavaró be­avatkozás nem sok érte. Énekben, táncban szabadon nyilatkozhatott a népiélek. Min­den másban elnyomta vagy eltérítette az élet sokféle gátja, a felsőbbség ezernyi ren­delkezése. Hivatalos jellegű beavatkozást csak kettőt tudunk, de ezek hatását szemmel kísérhetjük. Egyik az egyházi ének a XVI. század végétől fogva, másik az iskolai ének az utolsó hetven év alatt. Az előbbi túlnyomóan idegen volt, s már azért is, de rendeltetése miatt is megtar­totta különállását a dalkincsben. Bár volt idő, mikor a mindennapi életet erősen meg­színezte. Ha akkor magyarabb alapokra tud helyezkedni, bizonyára mélyebben hat a nép vallásos fejlődésére. Az iskolai ének a népben nem sok kárt tett. Igaz, hogy az iskola mindmáig kölcsön­vett módszerekkel s részben idegen dalokkal tanított éneket, de mi jutott ebből a népig? Vagy nem is látott iskolát, vagy nem hajtották végre a tantervet. Hogy az isko­lázottabb rétegek zenei érzéke elidegenedett, abban nagy része van az iskolának, óvo­dának. Ha régibb iskolai énekeskönyveket lapozgatunk, jobban megértjük, hogyan tűrhette oly soká a magyar közönség a Liedertafel-stílust: csíráit az iskolában oltották belé. Lássuk, hogy áll az értelmiség a régi és megújult hagyománnyal szemben? Nem ismeri egyiket sem, nem is kívánja ismerni. Elég neki a maga dala, ez a csenevész másodvirág­zása a XIX. századnak. Felemás, „úri népzene”, éltető nedvek híján, makacsul ragasz­kodik elavult formáihoz; s igazi művészi zenévé lenni nem tud. 4

Next

/
Thumbnails
Contents