Forrás, 1981 (13. évfolyam, 1-12. szám)

1981 / 3. szám - Sümegi György: A bartóki modell és képzőművészetünk

módszeresen végeztük a munkát. Minden reggel ötkor keltünk. Kiválasztottunk egy utcát, leültünk egy ház elé és megbeszéltük, hogy most ki-ki milyen szempontból fogja feldolgozni az előttünk levő motívumot. Pl. hogy egyikünk inkább a szerkezetét hangsúlyozza ki a háznak, másikunk pedig főként a rajta levő részleteket. Nemcsak a velünk szemben levő nézetből rajzoltuk le a házat, hanem az összes nézetét, egy rajzon kiterítve. így voltaképp a kubizmus elveit alkalmaztuk. Később szerepeltettük ezeken a rajzokon a növényzetet, főként a karakterisztikusabb fákat, valamint a kerí­tést, esetleg egy-egy galambdúcot, szekeret stb. Ezeken a tanulmányrajzokon jutot­tunk el ahhoz a felfedezéshez, hogy a világot nem csak impresszionisztikus módon, foltszerűen s az esetlegességek halmazával lehet felfogni és ábrázolni, illetve kifejezni.” Talán a megengedettnél is bővebben idézett vallomásokból nemcsak a cél és szándék áll előttünk tisztán, hanem több fontos, rejtettebb összetevőre is lehet következtetni. A montázs stílusát Párizsban kialakító Vajda legnagyobb vágya a filmkészítés volt, de mivel az akkori körülmények között itthon filmet nem csinálhatott, hát a festést is abbahagyta. Könnyen belátható, hogy Vajda így kilátástalannak érezhette a nyugat­európai művészet eredményeinek importálását. Valami másra, tisztábbra, etikusabbra vágyott művészetében. Ezért fordult igen határozottan, de bizonyos romantikus szí­nezettől sem mentesen a népművészet felé, amelynek motívumait kubisztikusan raj­zolta meg. Mivel Szentendre és környéke nem tartozik a népművészet archaikus területei közé, rögtön az is nyilvánvalóvá válik, hogy a gyűjtött motívumanyag nem elég széles skálájú, variánsokban nem elég gazdag. A földolgozott motívumok pedig nem kizárólag — sőt, talán nem is elsősorban — népművészetiek és nem mindig magyarok. Vajdáék megrajzolva gyűjtötték a vallásos népélet emlékeit, a földi szen­vedést is szimbolizáló, útmenti kereszteken függő pléh korpuszokat, barokk vagy barokkos házak díszítési részleteit, kerítéseket, oromzatokat, ablakformákat, a teme­tők művészetének egy-egy szélesebb körben elterjedt, jelentést is hordozó motívu­mát és különféle növényeket is. A gyűjtött anyag azután úgy került fölhasználásra Vajdánál, hogy „átmontírozta” velük a rajzait. így kompozíciós elemekké váltak és az egy mű-egészen belül egymás hatását erősítették, a művet sokszólamúvá tették. A Vajdánál gyakran szereplő ház- és fa-motívum nem más, mint az ember kifejeződése, a művész önarcképe is egyúttal. Vajda a szomorúfűz-motívum szűkített érvényű föl- használásakor lemond a jelentéstartomány leginkább jelképi erejű részéről. A szomorú­fűz ugyanis nem véletlenül és esetlegesen tűnik föl még ma is a sírjeleken, hanem az „élet fája” és a „világ fája” jelentéskörben. A szentendrei művészet monográfusa szerint: ,,[...] irodalmi hagyományokkal függ össze a népművészettel való kapcsola­tuk, ami inkább irodalmi vonatkozású, mint népi képzőművészeti formák valódi hasznosítására vonatkozik [...]. A népművészet formakultúrájával így csak rövid és elmúló kapcsolatot köthettek”. Ebben a summázatban futó és alkalmi kalandnak tűnik föl Vajdáék népművészethez fordulása, noha még Vajda Lajos késői maszkjai is termé­szetes rokonságot tartanak a népi maszkok formavilágával; Korniss művészetében pedig napjainkig megtalálható egyes népművészetből kiemelt motívumok fölhaszná­lása és átírása. Az viszont joggal hozzátehető, hogy program és megfogalmazott elvek segítségével sem tudtak az eredeti, az ősi művészethez olyan közel jutni, mint Bartók a népzenéhez. így természetes az is, hogy Vajda és Korniss (és követőik) műveibe nem tudott olyan belső átlényegítést és egyúttal olyan sudarasítást előidézni a népi díszítőművészet, mint ahogy magas művészi szinten, a megszüntetve megőrzés, a lényeggé válás állapotában a bartóki zene kicsendíti magából az ősi dallamokat is. Vajda idézett programjának véghezvitelét a második világháború döbbenetes emberi kataklizmája más irányba fordította, tragikus vonásokkal súlyosbítva a mondandót. 65

Next

/
Thumbnails
Contents