Forrás, 1981 (13. évfolyam, 1-12. szám)

1981 / 3. szám - Vekerdi László: Bartók - Németh László világában

meglelni hozzá. A XVII. század gondolkozói ellenben fölismerték, hogy nincsen csoda. „Az újkor ott kezdődik, ahol az igazi természettudomány: a XVII. század első felében — Galilei Discorsi-ja, Descartes D/scours-ja körül. Az a jellegzetes szín-, világítás-, mondhatnám: tónusbeli különbség, ami az 1600 körülitől elválasztja, a természettudo­mány és matematika kialakulásával függ össze — amelynek a módszerei, s még inkább a hangulata, fegyelme, derűje, elemzőkedve más területeken is utat talál.” A világ áttekinthetetlenségéből az analízis kiválaszt néhány részt, minden oldalról megvizs­gálja, szétszedi, összeteszi, fogalmakat teremt belőle és szerkezetet. „A természet- tudomány a mindent tudni akaró fausti szellemmel szemben egy játékosabb, szeré­nyebb és elmésebb magatartásból született, amely a világ megfejtése helyett beérte azzal, hogy ügyes részletkérdéseket adjon föl neki, előre gyanítva, hogy mindig csak az ismeretlen nagy tenger partján fog játszani. Épp ennek a szerény fölényességnek köszönhette, hogy az egészről is annyit tudott meg.” Ez a játékos kombináló és szer­kesztő szellem hozta létre az újkori irodalmakat is; s a nehézkes latin helyett ez vá­lasztja magának a nemzeti nyelveket, kivált az angolt s franciát. „A »nemzeti irodal­mat« egy nyelvcsere s egy új, könnyebb szellem teremti meg, nem valami nemzeti felbuzdulás... Az angol, francia irodalom természetes úton keletkezett, s nemzeti színe alatt európai maradt; a keletibb irodalmakat csinálták, hogy legyenek, s a nemze­tek érvényesülési vágya, egy kis dac, sértődés, törtetés vegyült bele. A német, majd az orosz irodalom nagy sikere azonban lehetetlenné tette, hogy ezt a különbséget észrevegyék, vagy ha észrevették, lényegesnek tartsák. Csakhogy ennek a sikernek mind a két helyen külön fontos feltételei voltak, amelyek a kelet-európai kisebb nem­zeteknél hiányoztak . . .” De kell-é, jogos-é akkor túlságosan háborognunk, ha irodal­munkat nem ismerik el értékéhez illően? Nem inkább az analízis, a tudomány eszkö­zeivel föltárt lehetőségeinkből kiindulva kell túljutni próbálni az analízis korlátái közé szorult Európa szellemi határain? Csakhogy „a magyar irodalom szinte sosem tudta magát igazán világraszóló feladatokig felküzdeni. Innét látszólagos gondolatszegény­sége (egyes írói sokszor meglepően gondolatgazdagok voltak), az eszmék mennyezet­világításának a hiánya. A hiba rögtön szemléletessé válik, ha zenészeinket állítjuk mellé­jük. Bartóknak ez sikerült.” Az újkori civilizáció korlátái Az újkori irodalmak s művészetek, akár a tudomány, mind egy-egy nagy föladat megoldásában vagy körvonalazásában bontakoztak ki. „így nézve, a XIV. Lajos udvará­ban létrejött irodalmat fölfoghatjuk úgy, mint az újkornak tán legjelentősebb írói műhelyét, ahol a természettudományban bevált módszerességet, az elemzést vezették be a jellemábrázolásba, ennek megfelelően alakítva ki az újkor műfajait. A következő század angol műhelyeiben az újkori regény majd a történelem, ismeretelmélet, közgaz­daságtan kialakítása folyt az újkor szellemében. A századvég német műhelyét Herder óta a felvilágosodás korlátainak a felismerése s tágítása fűzte össze; a 48 utáni regény­írók, tudósok egy csoportját a romantika teremtő bírálata, az orosz regényirodaimat az Európán kívüli ember nyugati módszerekkel való ábrázolása.” A vívmányok nagy­sága mellett azonban látni kell a korlátokat is. Az analízis minden sikere a módszeres­ség és az elszigetelés diadala; így egyre inkább elveszett szeme elől az egész és a mind bonyolultabbá váló diszciplínák egyre alaposabban kizárták a gondolkozás és a művé­szetek csúcsairól a járatlanokat. Elszigetelt, arisztokratikus civilizáció keletkezett, amit sznobok és kívülrekedtek vettek körül anélkül, hogy szinte bármit is értenének belőle. „Az, hogy a vallás az egész újkoron át fönnmaradt, s teret csak a természettu­46

Next

/
Thumbnails
Contents