Forrás, 1980 (12. évfolyam, 1-12. szám)

1980 / 6. szám - KRÓNIKA - Teodor Tomasz Jez: A bölcsőtől egy életen át (fordította: Szenyján Erzsébet)

osztrákok gránátokkal kezdtek minket puhítani. A gránátok az erdőben különösen nagy zajt csap­tak, letördelve az ágakat, s visszhangot keltve robbanásaikkal. Átvágván a tisztáson láncot alkot­tunk, amint megjelentek előttünk az osztrák katonák, tüzelni kezdtünk. Az erdőt szűnni nem akaró zaj töltötte meg. Visszaszorítottuk az oszt­rákokat egészen az erdő széléig, aztán az osztrá­kok szorítottak vissza minket a tisztásig, melyen átrohantunk. Mögötte csatarendbe sorakoztunk és újra támadásba lendültünk. Mindez három­szor ismétlődött. Három alkalommal rohantunk át ellenséges tűzben a tisztáson keresztül, „hurá” kiáltással biztatva magunkat. A csata délelőtt tizenegy órától este kilencig tartott. Megesett, hogy csupán néhány lépésnyi távolságból tüzel­tünk egymásra, sőt, helyenként a sorok is össze­csaptak, s a katonák szuronnyal estek egymásnak. Ami engem illet, nem keveredtem kézitusába, és, mint tiszthelyettes, aki szakasza harci rend­jéért felel, nem lőttem. Egyszer használtam csak puskámat. Visszavonulás közben egy Nowakowski nevű közlegény ment mellettem, hátranézett, s rámkiáltott: — Tiszthelyettes úr!.. . Én is hátrapillantottam, s észrevettem, hogy egy osztrák katona néhány lépésnyire tőlem cél- bavett puskájával. Egyszerre lőttünk, de nem egyforma sikerrel. Én találtam, ő — nem. Lát­tam, hogy fölbukik a szerencsétlen, s ugyanabban a pillanatban észrevettem néhány közeledő kato­nát. Futásnak eredtünk Nowakowskival; az oszt­rákok lövöldözve rohantak utánunk. Egyszercsak Nowakowski feljajdult „jaj-jaj”, s elkapta keze­met. Egy ideig támogattam őt, míg el nem botlott, s bele nem zuhant egy száraz levelekkel teli gö­dörbe. Otthagytam bajtársamat, s mikor vissza­felé nyomultunk, már csak holttestét láttam. (...) A hajnal ködös volt és hűvös. Megálltunk, s a szállásra várakoztunk fogvacog­va, közben a sáncokon föl és alá járó silbakokat néztük, akiknek ép köpenye és elégedett ábrá­zata bosszantott bennünket. Irigyeltük őket. El­telt egy óra, kettő, a szállásról még semmi hír. Türelmünk elfogyott, s egyre hangosabb szemre­hányásokkal illettük a magyarokat és Wysockit. Előbbieket hálátlansággal, utóbbit nemtörődöm­séggel vádoltuk. Végre megjelenik valami tiszt, s szállás helyett bejelenti, hogy mehetünk a tábor­helyre, ahol nemsokára fát és élelmet kapunk. Az addig visszafojtott felháborodás hirtelen át­törte a gátat. — Nem kell nekünk— kezdték minden oldal­ról kiabálni — se fa, se élelem. Leszerelünk... Kérjük a leszerelésünket! Köszönjük a magya­roknak a szolgálatot. Az őrnagy és a tisztek hasz­talan beszéltek megnyugtatni igyekezvén a fel­borzolt kedélyeket. A rábeszélés hasztalannak bizonyult. A zúgolódás nem csillapult. Itt is, ott is rögtönzött szónoklatok hangzottak fel, mint az Lengyelországban régen szokásban lehetett, még a lovagi időkben, mikor szövetkeztek a had­fiak, hogy a hatalmasságokból zsoldot vagy téli ellátást erőszakoljanak ki. A nyugodtabbak nem is jutottak szóhoz. Határozat született, hogy kér­jük a leszerelésünket, megválasztották a küldött­séget, és vártunk tovább a szállásra. Tíz óra felé ugyanaz a tiszt, aki a táborhelyet jelentette be, azzal a paranccsal tért vissza, hogy vezessenek bennünket az egyik külvárosba, s szállásoljanak el házaknál. Alapjában véve kényelmes szálláshoz jutottunk* Csakhogy ez már nem tudta lecsendesíteni a fel­háborodást, melyet nem csupán a legutóbbi eset váltott ki, hanem különféle korábbi kellemetlen­ségek, amikhez most az is hozzájárult, hogy úgy lerongyolódtunk, mint a koldusok. Testünkön szakadozott rongyok, fejünkön a tábortüzeknél megpörkölődött sapka, lábunkon vagy bocskor, vagy semmi. A több, mint két hónapja tartó örökös menetelések és csaták szánalomra méltó külsőt kölcsönöztek nekünk. Úgy éreztük, hogy a magyaroknak nagyobb gondoskodást kellene irányunkban tanúsítaniok. Tele voltunk irántuk s nem kevésbé Wysocki iránt szemrehányással. Én azonban nem osztottam teljes mértékben ezeket a nézeteket. Azokhoz a kevesekhez tar­toztam, akik a háborút természetellenes állapot­nak tekintve, belátással voltak mindenféle szüksé­get illetően, melyet a katonáknak el kellett szen­vedniük. ismertem a háborút a történelemből, leírásokból, apám elbeszéléseiből. Ezért nem is szavaztam a leszerelés kérvényezése mellett, sőt igyekeztem ettől a többieket is eltéríteni. Én és néhány társam azonban hasztalan próbálkoz­tunk a rábeszéléssel. A küldöttség elment Wy- sockihoz, kérték leszerelésüket, kijelentve, hogy szándékuktól nem tágítanak. Wysocki helyt adott kérésüknek. Este parancsot kaptunk, hogy más­nap reggel fegyver nélkül sorakozzunk fel az ez­redes szállása előtt. A megjelölt órában a légió összegyülekezett, s harci rendbe állva várakozott. Wysocki kijött. — Kört alkoss — hangzott a vezényszó. A jobb és bal szárny befordult, s körbefogtuk Wysockit, aki a következő tartalmú beszédet in­tézte hozzánk: — Bajtársak, kéritek leszereléseteket. Tudom, hogy nem mindenki tette ezt. Azokkal, akik fel­mentésüket kérik a további harc alól, csak annyi a közölnivalóm, forduljanak Krobickihez, ő min­denkinek teljesíti a kérését, s törli nevüket a lis­táról. Azoknak viszont, akik maradnak, kijelen­tem, hogy kímélni őket nem fogom sem a mene­teléseknél, sem a harcoknál, bizonyítékként máris bejelentem, hogy holnap ellenséges tűzben kell átkelnünk a Dunán... Gondolkodjanak el hát ezen. Ha csak tíz ember marad, azt a tízet is tűzbe fogom küldeni. A leszerelést senkitől sem tagadom meg! A beszéd után csapatunk szétszéledt. Kis cso­portokban tértünk vissza szállásainkra. 93

Next

/
Thumbnails
Contents