Forrás, 1979 (11. évfolyam, 1-12. szám)

1979 / 2. szám - Pomogáts Béla: Költészet, zene, hagyomány (Beszélgetés Szilágyi Domokossal)

Igen, az Öregek könyve jövőre fog megjelenni a Kriterion gondozásában, Plugor Sán­dor húsz rajzával. A kötet úgy született, hogy Plugor mutatott nekem vagy ötven raj­zot, főleg a szüleiről. Nagyon jó rajzoló és nem is szégyellj, hogy tud rajzolni. Ebből válogattam én húszat és ehhez írtam egy ívnyi verset. Megállapodtunk a Kriterionnal, hogy egyik oldalon a rajz, a másik oldalon harminc sornyi vers lesz. így fog kijönni egy kis kötetecske, kb. ötven lapos lesz. Menjünk vissza talán három esztendőt. Három évvel ezelőtt jártál Északon: Skandináviában. Merre utaztál, milyen volt az utad, mit láttál? A norvég Pen Club meghívására mentünk Majtényi Erik barátommal és kollégámmal. Neki támadt az a félig szerencsés, félig szerencsétlen ötlete, hogy menjünk kocsival, mármint az övével. így aztán kocsival mentünk. Persze most ki fog átkozni, ha elmon­dom, hogy a tízezer kilométerből, amit leszaladtunk, kb. ezret taszítani kellett a kocsit. Ahogy átléptük a magyar—osztrák határt Sopronnál, Nyugaton már minden városban megfordultak a Volga után — Eriknek Volgája van —, mert ilyen „állatot” még nem lát­tak. Szóval úgy rendbe tette, hogy állandóan bajunk volt vele. Nem számít, azért nagyon élveztük. Végigmentünk Ausztrián, Nyugat-Németországon, menet Nürnberg, Ham­burg felé, vissza pedig a Rajna mentén jöttünk le. Aztán Dánián — Koppenhága, Helsin- gör, onnan át Göteborgba, onnan Oslo, Stockholm, aztán le Dél-Svédországba, és vissza ismét Dánián keresztül Nyugat-Németországba. Mindenütt felolvasóesteket tartottunk. Öt helyen volt felolvasóestünk, a legelső Grazban, aztán Oslóban, Stock­holmban, Lundban, Bécsben. Magyar közönséggel is találkoztatok? Természetesen,az ottani magyarok meghívására mentünk tulajdonképpen. Az oslóiak intézték el, hogy az oslói Pen Club meghívjon és lényegében azért hívtak, hogy fölol­vasásokat tartsunk. És főleg, hogy könyveket vigyünk. Tudvalevő, hogy Nyugaton a könyv nagyon drága, viszont az is tudnivaló, hogy a Nyugatra szakadt magyarság egy része rettenetes lelki nyomorban, szellemi nyomorban szenved. Mi kétszáz könyvet vittünk, részint saját köteteket, részint a Kriteriontól kapott reklámpéldányokat. Gyermekverskönyveket, mindent. Tele volt a Volga, két tonnát nyomott, úgy meg volt tömve. Úgy vették a könyvet, mint a cukrot, mindenütt őrült nagy közönség volt és nagy siker, amit nem magunknak tulajdonítottunk, inkább annak az elszigeteltség­nek, amelyben az ottaniak élnek. Valami turisztikai élményed is van? Idegen országok életét megismertétek-e? Körülbelül úgy jártunk, mint Móricz novellájában a világjáró, mindenütt csak magya­rokkal találkoztunk. Ők adtak kézről kézre és mindenütt gulyáshússal vártak, úgyhogy a végén már a könyökünkön jött ki ez is, meg az egri bikavér. Aztán elszakadtunk, kétfelé szakadtunk. Erik a lányával volt, ők az egyik felől, én a másik felől utaztunk, Stockholmban már külön jártunk,gyalog. Én főleg Stockholmot élveztem, bejártam a skanzent, a belvárost. Ezeket gyalog, ez tetszett a legjobban. Az NSZK-ban éppen csak meg tudtunk állni a nagyobb városokban, a német autópályán — tudod — az ember nem lát semmit, csak kocsikat. Fiatalokkal találkoztatok? Főleg fiatalokkal, de voltak azért idősebbek is. Oslóban volt egy öreg bácsi, aki elvett egy norvég hölgyet, úgy ment ki. Ő például színtiszta hobbiból vett egy román köny­vet és megtanult románul. Például ilyen élményünk volt. A felolvasóest után meghívott magukhoz, Eminescu-fordításokat mutatott, dilettáns, közepes munkák voltak, szép könyvízű, papirosízű nyelven, kissé archaikusán is. Nagyon szép teljesítmény volt tőle mindenesetre. Ilyen nyelvészeti érdeklődésű bácsi volt. A fiatalok közt olvastál fel verseket, saját verseket? 6

Next

/
Thumbnails
Contents