Forrás, 1977 (9. évfolyam, 1-12. szám)

1977 / 3. szám - Olzsasz Szülejmenov: Ázsia (Az i ja) - Buda Ferenc fordítása

E szó története nem fér el a táblázat rovataiban. Ebben a megjegyzésben néhány tényt megnevezünk. A sumér szó az ósumér **TUT alakhoz vezethető vissza. Ebben az időszakban kölcsönzik az akká- dok: TUPP — agyagtábla, írásos anyag. Az ókori Elő-Ázsia egyéb nyelveibe is átkerül: TUPPI (elámi), TUPPI (hurrit) stb. Az ókori európai nyelvekben a következő alakokban tükröződik: TÍPUS — lenyomat, pecsét (latin), TIPOSZ — lenyomat (görög). U/l hangváltakozás. Innét: a nyugateurópai TIPE — pecsét, lenyomat, minta típus, ábrázolás (francia), TYPE — pecsét, nyomdagép (angol). A szó szerepel újonnan képzett szavakban is: tipográfia, teletype stb. Török nyelvekben: TUMAR — 1. pergamen, kötet, könyv (oszm.); 2. írásos amulett, talizmán, feliratos medaillon (kazah és más nyelvek). Más hangkészlettel: TAPU — okirat (oszm.), TAP — lenyomat (csagat.), TAPLY, — lenyomatos, pecsétes. TAVLA — játékhoz való csontok (oszm.). Az agyagtáblák alakja maradt fönn a következő szavakban: TABLA — tálca, minden, ami lapos (oszm.), DABLA — tálca (krími tatár), TABA — ser­penyő, lapos agyagtál (kazah), TABAK — széles lap, tálca, edény, tál, laposság, nyújtott tészta; papír­lap; széles levelű növények — lapu, útilapu, dohány (köztör.). TABAN — talp, alap (köztör.). Vál­tozatok: TÓBAN, TUBÁN. S végezetül: TABAA, (TAMBA, TAMGA, TABGA) — írásos jel; felirat; állatbélyeg; bélyeg; pecsét; betű. Évezredek teltek el, megváltoztak az írásrendszerek, de az első írásos terminus fennmaradt. Mint ahogy annak elsődleges, sumérok előtti jelentése is: TUP — fenék, alj, alap, laposság (köztör.). A sumérok jóvoltából azonban a szó új jelentést nyert, amit a türkök átvettek. Meggondolás végett elő kell hozni egyéb európai kifejezéseket is; ezek alak és jelentés szerint közelállnak a bemutatott csoporthoz: TABULA — tábla, táblázat, (latin) TABLA — tábla, táblázat (népi vulgáris latin), TABLA tábla (középkori görög). Innét származik az európai nyelvekbe: table — asztal (angol), table — táblázat (holland) tafel — tábla, táblázat, asztal (német). Szláv nyelvekben: TAVLIJA — tábla (szerbhorvát), TABELA — táblázat (lengyel), TAVLINKA — nyírkéreg doboz (orosz nyelvj.), TAVLIJA — sakktábla). A mai orosz irodalmi nyelvben: TABELJ, TABLICA, TABLÓ, FABULA, TAVRO, TÉMA... Az emberiség nem felejtette el Sumér tanításait. Még az agyagtáblák alakja is (lapos „téglák”), anyaga is (kiégetett agyag), a rajtuk való ábrázolás is (a táblák függőlegesen voltak megvonalazva) — mindez tükröződött a szóban. A mai európai és türk népek elődei látták az égetett agyag sumér könyveket, s olykor maguk is fölhasználták a sumérok nagy találmányát. Később a türkök megpróbálták átkeresztelni az agyagtáblát és összetett szót alkottak: „KIR- PICSIK” — „agyag könyv”. BUDA FERENC fordítása (Befejező része következik) 50

Next

/
Thumbnails
Contents