Forrás, 1973 (5. évfolyam, 1-6. szám)
1973 / 2. szám - JEGYZET, TANULMÁNY - Rusvay Kálmán: A korai jász benei edény felirata
talanságba torkollott és a jakut, csuvas, oszmán, sőt japán, zűrjén, votják szavakkal való rokonítás sem juttatta megnyugtató magyarázathoz. Mészáros Gyula (2. ábra III.) 1937-ben vizsgálat alá vette az edényt (7) és annak feliratában a szavak sorrendjét a többi szerzőtől eltérően megfordította, mivel az első szó végén látható jobbra dűlő vonalat mondatzáró jelnek vélte. Ezért a két szót a következőképpen olvasta: PEIXYIYIS NYMAI. Az első szó értelmét óiráni etimológia segítségével az őszét nyelvre utalva így határozta meg: „az enyészetnek átadódsz”. A másodiknak sorolt, őszét nyelvben meglévő szónak az értelmét pedig így értelmezte: „tiszteld (őt)”. Nagyfalusy az 1941. évi értekezésében (9) Partner János kéziratának (2. ábra IV.) és Mészáros közleményének ismeretében tüzetesebb vizsgálat alá vette az edényt és annak feliratát. Lényegében elfogadta Mészáros olvasását, de a szavak sorrendjét illetően megmaradt az ő korábbi leirata mellett. Az első, általa NU-MUI-nak olvasott szónak a jelentése Mészáros értelmezésétől eltérően: „Zárkózzál le, (ha a halottra céloz) = Zárkózzál a sír mélyére, vagy Hunyd le szemedet (örökre)!” A második szó értelmét illetően egyetért Mészárossal. 5. ábra. Az ó-témi ábécé (Doblhofer). (5. ábra) esetleg az ó-görög ábécé kialakulása kezdetén szerepet játszhatott. De mint görög kisbetű csak az i. sz. VII. században juthatott szerephez. amikor a görögök a nagy betűk kizárólagos használata után a kis betűket is kezdték használni. Az esetleg felsejlő második betűalakot (2. ábra) a II. sz. leiratban 4. ábra. A felirat nagyított képe. A fentiekkel szemben az edény fényképe alapján (1, 4. ábra) meg kell állapítani, hogy a 2. ábra szerinti leiratmásolatokkal ellentétben a második szó elé irt három betű — PEI — a fényképen nem fedezhető fel. De odaképzelt alakjukban sem egyezik a három betű formája az utánuk következő szórészlet betűformáival. Azonkívül az „r” hangértékű, ó-sémi alakban rajzolták, az I. számúban pedig áll a helyén. A harmadik betűként odarajzolt I teljesen elmosódott. képzeletbeli betűalak. Ezek szerint a három betűnek a hiánya a fényképen, az odaképzelt betűk stílusbeli eltérése a következő öt betűből, a leirat és olvasat bizonytalansága, valamint a második betűnek a négy szerző által egymástól 70 a III. számúban a IV. számúban