Forrás, 1970 (2. évfolyam, 1-6. szám)

1970 / 2. szám - EMLÉKEZÉS - Simonka György: Leninnel - Párizsban

sok reményre jogosítanak. De valószínűnek gondolom, hogy a föld népét, a dolgozó parasztságot nem igyekeznek kellő mértékben ellátni megfelelő agitációval, oktatással és vezetéssel ... Különben nem ismeretlen előttem a magyarok története. Dózsa, Rákóczi, Kossuth ... Földmunkás, kubikos mozgalmaikról is tudok valamit, s buda­pesti híreket naponta olvasok a német és francia lapokból . . . Van egy magyar ismeret­ségem — mondotta — Bér Dezső kitűnő magyar rajzolóművész személyében. Bér Dezső meg is ajándékozott engem egy kis karikatúrával, amit talán egyenesen nekem rajzolt. Ezen a kartonon egy bankárt ábrázol, másik feje süveges püspököt, a harmadik pedig egy vadászkalapos monoklis főurat. Hatalmas étvággyal eszik a három fej, s eléjük a tálra mindenfelől nyársonsült háziszárnyasok repülnek. A díszes ebédlő ablakán át látható, hogy kívül három magyar áll: egy rongyos, mezítlábas muzsik-féle, egy fáradt vézna proletár és egy nemkülönben ínséges értelmiségi ember. Ezek a tőlük telhető legnagyobbra tátják a szájukat, várván, hogy az ő szájukba is repül­jenek a sült szárnyasok, de biz azok mind csak oda, a felső tízezret mutató háromfejű szörnyeteg táljába szállnak bele . . . Maga bizonyára jobban tudja nálam, hogy igazat rajzolt-e Bér Dezső. ... Ennyit mondott rólunk, magyarokról Vlagyimir lljics. Tudjuk, főleg mi, öregek, hogy Bér Dezső nagyon szellemes és tehetséges haladó felfogású karikatúrista volt, s mint a Borsszem Jankó szerkesztője is a szatíra éles fegyvereivel szolgálta a közérdeket. A JAKABFFY-ANEKDOTA Az orosz fiúknak egy hazulról kapott értesülésével kapcsolatban szó esett ezután a nepotizmusról, arról a közéleti visszásságról, midőn kivatalok, tisztségek, méltósá­gok betöltésénél az érdem és képesség figyelmen kívül hagyásával a családi össze­köttetések érvényesülnek a közérdek rovására. Erről lévén szó, s minthogy a társaság igen jó, mondhatni derűs hangulatban volt, nem bírtam elhallgatni egy magyar anek­dotát. (Azóta ugyan már sokszor röstellkedve gondoltam arra, hogy ezt ott elmond­tam, hiszen nem valami különleges szellemesség, dehát akkor én még olyan fiatal voltam, csekélyke társasági judiciummal . . .) Kont tanár urat kértem, tolmácsolja mondókámat, amit ő szívesen vállalt. Ez volt az anekdota: Magyarországon is gyak­ran családi hitbizomány jellege van az előkelő, vagy gazdagon jövedelmező közhivata­loknak. Aradon például a Jakabffy-dinasztia szállotta meg évtizedekre a vezető pozí­ciókat. Ennek aztán komikus következménye kerekedett. A délvidéki hadgyakorla­tokra a császár-király, Ferenc Jóska, Aradra érkezett. A város, a vármegye, a katonai és közbiztonsági szervek, a bíróságok, az ármentesítő és tanügyi hatóságok vezetői sorban tisztelegtek előtte. Legelőször persze a főispán, bemutatkozván: Jakabffy. Ezután bemutatta, hatalmas mellbőségű büszkeséggel persze, az említett többi pozí­ciókat betöltő urakat: Jakabffy alispán, Jakabffy törvényszéki elnök, Jakabffy tábornok, Jakabffy igazgató főmérnök stb. Amikor már a végefelé járt és egy ifjú Jakabffy nevű főszolgabírót mutatott be, akkor a király, kissé elképedt csudáikozással nyújtva kezet, a jellemző habsburgi magyarsággal megszólalt: „Hát esz pámulatos! Illen fiadal — és máris Jakabffy!” Mondataimat Kont Ignác rendkívül ügyesen fordította franciára, olyan hatással, hogy Lenin igen jóízűen felnevetett, de vele együtt Jaurés is, sőt az állig gombol- kozott hideg arcú szimbolista költő, Paul Fort is a levegőbe röppentett egy lenge kis mosolyt. .. Ebben a hangulatban folytatta azután a társaság az élénk francia „pourparler”-t, amiből én vajmi keveset értettem — s ma már nem is emlékezhetem, hogyan fejező­dött be ez a kedélyes alkonyati óra. 39

Next

/
Thumbnails
Contents