Forrás, 1969 (1. évfolyam, 1-6. szám)

1969 / 5-6. szám - SZEMLE - Benkő Ákos: Egy elhamarkodott bírálatról

'űzetnie Egy elhamarkodott bírálatról Ismeretes, hogy A látogató híre megelőzte a regény megjelenését. Már Szabolcsi Miklós Indulatos jegyzetek a mai magyar prózáról c. tanulmányában — amelyet az Új írás februári száma közölt — is olvashatunk róla egy elismerő mondatot: „Egészen újszerű megoldást láttam — írja az irodalomtörté­nész-kritikus — Konrád György regényében, amely igaz, hogy a francia nouveau roman bizonyos kezdeményezéseit felhasználva, de azokat teljesen magyarrá hasonítva láttató erejű kép a budapesti élet mélyeiből, vallomás az emberi nyomorúság és nagyság bonyolult dialektikájáról.” Szabolcsi még csak kéziratban ismerte a művet, amely májusban jelent meg, de — mint könyvheti kiadvány — csak az Ünnepi Könyvhéten juthatott el az olvasók szélesebb táborához. Azóta rengeteg bírálat jelent meg a könyvről, éppen ezért nem is ezek számát kívánjuk az alábbiakban eggyel szaporítani — bár nem titkoljuk, hogy A látogatót az év egyik legjobb regényének, a mai magyar próza kiemelkedő teljesítményének tartjuk —, csupán E. Fehér Pál írásával (Adalékok egy siker természetrajzához, Népszabadság, 1969. május 21.) szeretnénk vitába szállni. A bírálat szerzője ugyanis, a művet teljesen félreértve, „rossz könyvnek” nevezi és minden tekintetben elutasítja Konrád regényét, íróját pedig azzal vádolja — alaptalanul —, hogy a divat uszályába került, „nem a valóság újat megláttató, művészi újrateremtésére, hanem a divat szabályainak megtartására törekedett.” E. Fehér Pál írásából hiány­zik a műből kiinduló elemzés, kategorikus kijelentései mellől pedig a meggyőző érvelés. Enélkül pedig vajmi keveset ér az egyébként dicséretes szókimondás. Igazságtalannak tartjuk bírálatának címét, mivel május 21-én még csak a beavatottak szűk köre ismerhette a könyvet. Hogyan lehetett kapós árú — persze a bennfentesek és a sznobok „szellemi nyomásának” hatására — egy könyvheti kiadványból tíz nappal az Ünnepi Könyvhét megnyitása előtt? A kritikusfigyelmét elkerülte, hogy A látogató nem csupán a valóban megtörtént, hanem az elbeszélő képzeletében lejátszódó eseményekről is tudósít. Részben ebből ered újabb tévedése, amikor azt igyekszik bizonygatni, hogy Bandula Ferike a regény főszereplője: „Nos, e deklasszált, alkoholista házaspár hülye gyereke lesz a regény igazi főszereplője.” A mű hőse nyilvánvalóan csak az elbeszélő, a gyámügyi főelőadó lehet, akinek alakja, jelleme legtöbbször egy-egy „ügyfelével” való kapcsolatá­ban válik jelentőssé, sokatmondóvá, aki csak képzeletben költözik Banduláékhoz, veszi át „a hülye gyerek állati szokásait”, hagyja el családját, munkahelyét stb. Érdekes, hogy E. Fehér Pál feltételesen elfogadja, következésképpen megértette a tárgyalt alkotás lényegi mondanivalóját, mégis felsorakoztatja ellenvéleményét. De milyenek ezek a kifogások? íme az egyik: „A legfontosabb: mit mond A látogató? Ha szociográfia, akkor szükségszerűen csődöt kell mondania, mert nagyon messze van a hitelességtől.” Ez a fenntartás teljesen felesleges és hic et nunc indokolatlan, mivel A látogató nem szociográfia, hanem nagyon is időszerű társadalmi, erkölcsi és filozófiai problémákat feszegető modern regény. A következőkben — Faragó Vilmos egészében elismerő bírálatának egyetlen gyenge pontját híva tanúul— E. Fehér nem A látogatót, hanem saját feltevését, belemagyarázását támadja. Mert a regény elbeszélője tökéletesen tisztában van azzal, hogy az egyéni jótett tényleges — tehát nem képzeletbeli —■ megvalósítója minden valószínűség szerint a zárt osztályon kötne ki. Érdemes ideiktatni a könyv záró fejezetéből néhány mondatot, amelyek félreérthetetlenül elárulják az elbeszélő véleményét arról a „különös krisztiánus eszmény­ről”, amelyet — egyes kritikusai szerint — Konrád regénye „hirdet”: „Kiiktatom magamból a magán­üdvösség intézményesített szentjeit, az érdek feletti erkölcs szívpostásait, akik a részleges és közön­séges felelősséget fölcserélik a világtörténelmi bűntudat formás elragadtatottságával vagy éppen az egyetemes szeretet szorgalmi feladataival. Kiiktatom magamból e vasárnapi szerepek balekjét és majmát, s a helyükön — többre nem telik — megtűröm a hitetlen bürokratát. Szeretném, ha ez a közepes beosztású, jelentéktelen államhivatalnok — amennyire bírja — nyitott szemmel élne." (263—264. I.) De rossz helyre címezte és ismét nem bizonyította E. Fehér Pál a következő vádpont­ját sem, amely szerint Konrád György „tudós alapossággal kopírozta le azt a regénytechnikát, amellyel Franz Kafka és utódai az emberi védtelenség, a társtalanság példázatait ábrázolták.” Fehér Ferenc tanulmány igényű és terjedelmű bírálatában (Kortárs, 1969. 9.) bebizonyította, hogy Kafkának mennyire nincs köze Konrád világához. Azt azonban hadd hangsúlyozzuk itt külön is, hogy A látogató­ban nyoma sincs semmiféle kopírozásnak, hiszen a modern regénytechnika, elsősorban a francia „új regény” egyes elemeinek (főleg a tárgyi képsoroknak) alkotó módon történő felhasználása — Szabolcsi szavaival: „magyarrá hasonítása”— azért mégsem azonos a másolással. Ma már egyébként sem lehet meggyőző érvelés helyett kézlegyintéssel, egy-egy szellemes, de felszínes paradoxonnal, 137

Next

/
Thumbnails
Contents