Novák Ádám (szerk.): Fontes Memoriae Hungariae III. Varsóban őrzött magyar vonatkozású oklevelek, 1439–1489. Közreadja: Novák Ádám, Tóth Orsolya és Tóth Péter (Debrecen, 2019)
Oklevélszövegek - 139
139 68. 1474. január 10. Eperjes. Mátyás magyar király felhatalmazza Veronai Gábor erdélyi püspököt, Laki Túz Osvát zágrábi püspököt, Szapolyai Imre szepesi grófot, Dengelegi Pongrác János volt erdélyi vajdát és királyi főkapitányt, Handó György pécsi prépostot és Berendi Bak Gáspár szepesi prépostot, hogy béke- és fegyverszüneti megállapodást kössenek a lengyel és a cseh király küldötteivel. Nos Mathias Dei gratia rex Hungariae, Bohemiae, etc. significamus tenore praesentium quibus expedit universis, quod nos de fide, fidelitate prudentiaque et legalitate fidelium nostrorum, reverendorum in Christo patrum, dominorum Gabrielis Albensis Transsilvanae, cancellarii nostri, et Osvaldi Zagrabiensis ecclesiarum episcoporum, necnon spectabilis et magnificorum Emerici de Zapoya, comitis perpetui Scepusiensis, et Iohannis Pangracii de Dengeleg, alias wayvodae Transilvani, generalis capitanei exercituum nostrorum, item venerabilium et egregiorum Georgii Quinqueecclesiensis apostolici prothonotarii et Gasparis Sancti Martini de Scepusio ecclesiarum praepositorum, consiliariorum scilicet regni nostri ad plenum confisi, accedente etiam consilio et consensu aliorum praelatorum et baronum praefati regni nostri Hungariae, eisdem plenum et liberum mandatum et omnem auctoritatem potestatemque nostram dedimus et concessimus damusque et concedimus cum dominis praelatis et baronibus ac consiliariis regni Poloniae ad dietam proximis diebus futuris in locis ab antiquo ad hoc consuetis celebrandam venturis conveniendi resque facta et universa negotia utrorumque regnorum ipsorum, Hungariae videlicet et Poloniae, necnon etiam Bohemiae ac partium ad eadem pertinentium tangentes et concernentia tractandi, conferendi et disponendi ac exinde pacem, pacta, foedera, concordiam et treugas ad tempus vel in perpetuum confirmandi, disponendi vel de novo componendi et faciendi finaliterque concludendi atque firmandi ac omnia et singula faciendi, quae nos propria in persona facere possemus, si personaliter interessemus, etiamsi talia forent, quae mandatum exigerent magis speciale promittentes in verbo nostro regio, et bona fide nostra omnia et singula ea, quae praefati consiliarii regni nostri cum dictis praelatis et baronibus ac consiliariis regni Poloniae super quibuscunque rebus factis et negotiis praenominatorum regnorum ac eorundem partium tractaverint conferent disponent facient concludent et firmaverint rata habere atque grata ac firmiter et inviolabiliter observare, observarique facere per praelatos, barones incolas et quoslibet subditos nostros cuiuscunque status et conditionis existant harum literarum nostrarum quibus secretum sigillum nostrum est appensum vigore et testimonio mediante. Datum in Eperyes, feria quarta inter octavas festi Epiphaniarum Domini, anno eiusdem