Novák Ádám (szerk.): Fontes Memoriae Hungariae II. Varsóban őrzött magyar vonatkozású oklevelek, 1388–1427. Közreadja: Novák Ádám és Tóth Péter (Debrecen, 2018)

Oklevélszövegek

41 28. 1410. á prilis 27. Krakkó. Ulászló lengyel király szabad átvonulást biztosít Zsigmond királynak és kíséretének Poroszország felé, mivel az 1500 lovassal elindul, hogy ren­dezze a lengyel király és a porosz keresztesek közötti konfliktust. Serenissimo principi domino Sigismundo, Dei gratia, regi Hungarorum, Croatiae, Dalmatiae, etc. marchioni Brandenburgensi, sacri Romani imperii vicario generali, et regni Bohemiae gubernatori, etc. Wladislaus, eadem gratia, rex Poloniae, nec non terrarum Cracoviae, Sandomiriae, Siradiae, Lanciciae, Cuiaviae, supremus princeps, Litvaniae, Pomeraniae, Russiaeque dominus, et heres etc. salutem et perfectam in Christo amoris charitatem. Illustris princeps, frater noster carissime. Ex quo ad sopiendas dissensiones et ad sedanda disturbia, inter nos et cruciferos de Prussia currentia, salutifero moti proposito, ad partes Prussiae satagitis visitare, ut securi et sine impedimento fines regni et terrarum nostrarum valeatis pertransire; pro caritate vobis et omnibus praelatis, baronibus, militibus, clientibus, aliisque cuiuslibet status et conditionis hominibus, in vestra familiaritate et comitiva euntibus, in numero mille quingentorum equorum, de salvo, securo, et christianico conductu tenore praesentium providemus; promit­tentes in verbo nostro regio, sub fide honore, et onere iuramenti nostris, dolo et fraude cessantibus, nulla arte ingenio, astutia, vel colore, observatis, quod libere, secure, et sine omni impedimento, cum tota comitiva, et familiaritate vestris, eundo ad Prussiam et redeundo ad regnum Hungarorum, fines regni et terrarum nostrarum, per terras et aquas poteritis pertransire, sub securo, perfecto et integ­ro, christianico et indubitato securitatis conductu absque ulla molestia, arresta­tione, retentione, offensa vel gravamine, salvis rebus omnibus et personis. Itaque cum omnibus praedictis vestris praelatis, baronibus et tota comitiva, familiae vestrae, de regno vestro Hungarorum, ut praemissum est, per regnum nostrum ire et ad regnum vestrum reverti et redire, usque in Lubocza, a duce Wythowdo, omnibusque subditis ipsius et nostris securi valeatis et possitis; nolentes tamen, ut per hoc securitatis nostrae conductus laederetur, cassaretur et cessaret; si quod absit, inter vestros familiares et nostros subditos aliqua seditio, contentio, cont­roversia et discordia verbi, facti vel operis, oriatur, vel crescat; et si ex eis, quanta­cunque offensio, vel laesio personarum, inflictio vulnerum, vel mortis stipendium sequeretur vel veniret, et si rumor aliquis vel incendium, per familiares vestros committeretur; ut per hoc dictus salvus conductus ullo modo debeat violari; sed quod inviolabiliter permaneat, et robur obtineat sincere et constantis firmitatis. Praeterea nuntii, ambasiatores vestri, interim vestram sinceritatem ad Prussiam sequentes, vel de Prussia ad Hungariam per vos remittendi, aut dirigendi cuius­cunque gradus, status, conditionis aut praeeminentiae fuerint, eadem securitate

Next

/
Thumbnails
Contents