Folia Historica 31. (Budapest, 2016)
I. KÖSZÖNTJÜK A 80 ÉVES T. NÉMETH ANNAMÁRIÁT - Kolba Judit: A megújult Gyöngyösi Kincstár
A kevés festmény között a legkedvesebb, melyen Szűz Máriát, mint a Rózsafüzér királynőjét festette meg az ismeretlen festő. (20. kép) Ritka téma a körülötte 15 kerek medaillonban ábrázolt rózsafüzér titkok ábrázolása. A 19. század első felében készülhetett. 1814-ben készült a gyűjtemény érdekes festménye, mely Szt. Bálintot ábrázolja. A kép alsó szegélyénél olvasható felirat a készítés és ajándékozás körülményeire emlékeztet: BETEGSÉGBEN SINLŐDŐK PÁRTFOGÓJÁNAK SZENT BÁLINT PÜSPÖK ÉS MARTYRNAK TISZTELETÉRE HAJPEL BÁLINT ÍRATTA FOGADÁSBUL MIDŐN BÁLINT FIA BETEGSÉGÉBÜL FELGYÓGYULT, 1814. A kiállítás folyosói falait különféle metszetekkel díszítettük, melyek a Kincstár gazdag anyagának készítési körülményeire emlékeztetnek. 2016 tavaszán a Kincstár megkapta az Év Múzeuma 2015 címet. THE RENEWED ECCLESIASTICAL TREASURY OT GYÖNGYÖS Summary First known mention of Gyöngyös occurs in 1301 in an archivic source. Its huge hall church was built at the end of the 15lh century. Great fires devastates the town for several times during the centuries, attenuating the chuch's treasure as well. Pál Almásy, a local nobleman built one of the finest palace of the town in 1784. Almásy being a guard of the Holy Crown of Saint Stephen, his mansion served for safe- keepnig for the regalia in 1806 and in 1809. Therefore this building is referred as Crown House. Since 2014 this house serves as location for a new representative exhibition, displaying the survived treaasury of the Saint Bartholomew chruch. Most valuable part of this new exhibition is the group of silver liturgical vessels: a unique set of seven late medieval chalices from about 1500 with granulated decoration; three late gothic altar crosses, three cibories from the 17"’ century and two marvellous monstrances, one from the gothic period and another from 1685, with the figure of Saint Elisabeth. Baroques relic holders, chalices, thuribles recalls the opulence of the treasury of this church. There ara hardly any survived liturgical vestment from the past, due to the several fires. The earliest items belongs to a baroque set of liturgical garment. Jesuits settled down in the town in the 17th century. Their library later incorporated into the Saint Bar- thelemew's, enriching its stock. Its most outstanding items are on permanent display in the renewed exhibition. Some important documents concerning the history of the time are on display as well. By reason of the fires, there are very few survived evidences of the one time richness of paintings and sculptures: two images of Christ and a statue of Virgin Mary remind the earlier decoration of the church. The exhibition spaces flared with a new metalwork conservation workshop and an auditorium. 169