Folia Historica 31. (Budapest, 2016)

I. KÖSZÖNTJÜK A 80 ÉVES T. NÉMETH ANNAMÁRIÁT - Mikó Árpád: Ötvösművek, vésett ékkövek, könyvek Sebastiano da Lugo, Ippolito d'Este esztergomi érsek praeceptorának hagyatékában (Esztergom, 1490)

meghatározatlan Lorenzo Valla-mű. A „Simone janense" mögött Simon Januensis, vagy Simon Geniates a Cordo, a 13. századi genovai lexikográfus és orvos rejlik, aki­nek könyve, a Synonyma medicinae sive Clavis sanationis 1486-ban jelent meg. Itt van továbbá Vincentinus Omnibonus, vagyis Ognibene Bonisoli da Lonigo, aki traktátust írt a metrikáról és a prozódiáról, és lefordította Xenophón De venatione című munkáját is latinra. Egy másik Ognibene Bonisoli-könyv is feltűnik, a Lucanushoz írott magyarázatok; a szerző kommentárjaival többször is kiadták a Pharsaliát.‘4 „Torellio in Gramatica": Giovanni Tortelli (Johannes Tortelius) (1400-1466) arezzói humanista műve lehet, a De orthographia dictionum e Graecis tractarum.23 24 25 26 27 28 „Tribraco in versi" - ezt talán azonosíthatjuk Tribrachus (Gaspare Tribraco de' Trimbocchi) eklogáival, ame­lyeket Vitéz János esztergomi érseknek ajánlott/ Majd ismét nekünk izgalmas szerző, Galeotto Marzio valamelyik munkája következik (Uno Galioti martii ligatto).2' Azt írtam fennebb, hogy a könyvek zöme Ferrarából érkezett Sebastiano mesterrel együtt. A Galeotto- és T ribrachus-kötet azonban felveti, hogy nem kerültek-e esztergomi eredetű könyvek is a praeceptor kezébe. A Sebastiano da Lugo használta könyvtár mintegy 60 kötetből állhatott; tekintélyes szám. Használati könyvek voltak, melyek között sok lehetett a nyomtatvány. Egynél sem említették, hogy díszesen illuminált lett volna, bizonyos részük kötetlen volt. Mindazonáltal, tartalmát tekintve tipikus humanista könyvgyűjtemény: zöme antik auk­torok - főleg latinok - műve. Sok köztük a retorikai munka, és a két görög szótár komoly felkészültséget jelez. Jelen voltak a humanisták is, szép számmal. Liturgikus könyv azon­ban nem volt egy sem, Sebastiano mester nem volt egyházi férfiú. Ekkor még tanítványa, a gyermekkorú esztergomi érsek sem volt az. Könyveinél nem kevésbé érdekesek számunkra a gyűrűi. Láttuk, aprócska gyűj­teménye volt belőlük, összesen hét darab, valamennyiben ékkő, méghozzá többnyire vésett kő. Két fej és egy nudo, valamint egy skorpió formájú kámeol szó szerint kiemelve szerepel. Talán ókori emlékekként szerezte, kapta őket. A korban az antik vésett kövek gyűjtésének komoly a divatja; gondoljunk csak Lorenzo de' Medici nagyszerű gyűjtemé- nyére'í’ vagy arra, hogy Mátyás király is mennyire szeretett volna ilyen kollekcióra szert tenni: 1488-1489-ben Beatrix királyné levelezett Francesco Gonzaga bíboros érem- és 23 Ez az adat is szerepel a Corvina-repertóriumban: Csapodi Cs. i. m. 685. sz. 24 L. CIH 2097-2100. sz. Csak az első 1490 előtti: 1486. 25 CIH 3331., 3332. sz. Mindkettő korai: 1477., 1484. Érdekes módon Csapodi is regisztrálja Corvina-repertóriumában: Csapodi Cs. i. m. 666. sz. 26 Díszes kézirata, Vitéz Jánosnak szóló ajánlásával: Budapest, Országos Széchényi Könyvtár, Kézirattár, Cod. Lat. 416. Csapodi Cs. i. m. 673. sz. L. még: Csillag a holló árnyékában. Vitéz János és a humanizmus kezdetei Magyarországon. Szerk.: Földesi Ferenc. Bp., 2008. 220-223. (46. sz.) (Zsupán Edina) 27 Galeottóról újabban: Békés Enikő: Asztrológia, orvoslás és fiziognómia Galeotto Marzio műve­iben. (Humanizmus és reformáció 35.) Bp., 2014. L. még: Csillag a holló árnyékában i. m. 224- 225. (47. sz.) (Földesi Ferenc) 28 Dacos, Nicole-Grote, Andreas-Giuliano, Antonio-Heikamp, Detlcf-Pannuti, Ulrico: II Tesoro di Lorenzo il Magnifico. Repertorio delle gemme e dei vasi. Firenze, 1980. 1-119.; Fusco, Laiirie- Corti, Gino: Lorenzo de' Medici. Collector and Antiquarian. Cambridge, 2006. 13

Next

/
Thumbnails
Contents