Folia historica 27
II. KÖZLEMÉNYEK - Gödölle Mátyás: A Lánchíd alapkőletétele és Tierney Clark szelencéje
állt, közepén egy selyemfüggönyös aranyozott pavilonnal a császár és a királyi család számára. Jelen volt Magyarország egész nemessége nemzeti viseletükbe öltözve - a gátban körülbelül 2000 díszruhás ember - biztosíthatom, ragyogó látványt nyújtottak. Volt még egy tüzér csapat a díszlövésekhez, katonazenekarok stb. Tierney Clarkkal együtt bemutattak minket a főhercegnek a palotában, és kaptam egy pompás, gyémántokkal díszített arany tubákos szelencét, melynek értékét nem tudom, de gondolom, jó pár száz fontot megér. Természetesen Tierney Clark szintén kapott egyet, mondhatom még ragyogóbbat, és tényleg alig hiszem el, hogy ez az egész nem csak egy álom. Hogy ennyi minden sikerült, ez legmerészebb álmaimat is felülmúlja. [...] Áldhatom a napot, mikor először találkoztam a nemes Széchenyi gróffal, kivel mindig meleg barátságban voltam. Kitüntető figyelmével bevezetett az ország legmagasabb köreibe és vendégül látott családjában, ahol a kedves grófné és lányai mindig úgy fogadtak, mint egy barátot és testvért. A gróf kezéből vettem át a pompás ajándékot és a kedves és hízelgő mód, ahogyan a főherceg üzenetét átadta, majdnem könnyekre fakasztott. Melegen kezet fogott velem és gratulált a sikerhez, amit szerinte megérdemeltem." 3 6 Mindkét levélben írnak róla, és Széchenyi naplójában is említi az uralkodó ajándékaként Károly főhercegtől kapott gyémántokkal díszített arany tubákos szelencét. A szelence-ajándékozás aktusa egyáltalán nem szokatlan a korban. Gyakorlata visszanyúlik a 17. század utolsó harmadának francia királyi udvarába, XIV. Lajos élénk és kifinomult dip36 A szerző fordítása. A levél angol szövegének átírását dr. Hajós Tamástól kaptam. Részleteinek magyar fordítása korábban megjelent egyrészt: Horvai K. i. m. 71., másrészt: Széchenyi István (1791-1860). Összeáll. Fenyő Ervin. Bp., 1991. 65-66. Ismeretlen személy fordítása. 190 9. kép Adam Clark képmása, 1849. Barabás Miklós litográfiája. MNM TKCs