Folia historica 22

II. Közlemények - Patay Pál: Történelem a harangfeliratok tükrében

ran a harangokon. Ha a harangöntők alkalmaztak is néha ilyet, úgy azt a katolikus vevők részére tették. Viszont amennyiben más megfelelő harang híján a protestánsok csak ilyet vásárolhattak, úgy azt leszerelték, mint például a baranyai nagytótfalusiak egy 1814-ben Pé­csett öntött harangjuk IN HONOREM S VINCENTI ... kezdetű feliratát. 7 4 Amint már említettük, születtek verses feliratok is, mégpedig hol az öntető, hol a ha­rangöntő megfogalmazásában. Ilyen volt például a Gömör megyei Hét nevű község refor­mátus templomában (öntötte Benjamin Stephanides, Losonc, 1802) 7 ?: MIND NEMES S REFORMATA HÉTBEN AZ ÚR NYÁJA AMIKOR ÉN LETTEM HÉTNEK BUZGÓ SZÁJA NEM EGYSZER. DE SOKSZOR SZÓLOK HÉTNEK HÉTSZER OH, BÁR EGY NAP SZAVAM HALLNÁ MEG HÉT KÉTSZER. Olaszliszkán pedig a következő (öntője a Lecherer harangöntő család valamelyik tagja, Eperjes, 1789) 7 6: EN HÍVLAK, DEMAGAM TEMPLOMBA NEM MEGYEK MERT AZÉRT ÖNTETTEM, HOGY MÁSNAK HIRT VIGYEK REFORMÁTUSOKNAK KÖVETÉVÉ LETTEM MIT AKAROK? A PAP MEGMONDJA HELYETTEM. Megtaláljuk Schiller „die Glocke" (A harang) című nagyvonalú költeménye egy részletét is magyar fordításban (Szamosangyalos, ref., 1834 - ismeretlen mester müve) 7 7: MIKÉNT AZ A GYORS MULANDÓ MELY ÉRC TORKOMBÓL KICSENDÜL TANÍTSA, HOGY ITT NINCS ÁLLANDÓ HOGY MINDEN FÖLDI SZÉTREPÜL; AMINT ALANT A FÖLD FIÁNAK A TITKOS ARCÚ VÉGZET HOZ AZT ÉN EMBER FIÁNAK HÍVEN VISZEM HAJLÉKIHOZ. Verses alakban megtaláljuk az Európa-szerte elterjedt VIVOS VOCO, MORTUOS PLANGO, FULGURA FRANGO jelmondatnak egy magyar (de villámok nélküli) vál­tozatát, amelyet legkorábban a kassai Christian Lebrechtnek egy 1804-ben, a tarcali refor­mátus templom számára öntött harangjáról ismerjük 7 8: AZ ÉLŐKET HÍVOM AZ ISTEN HÁZÁBA A HOLTAKAT KÍSÉREM GYÁSZHANGGAL SÍRJÁBA. Ezt a verset a 19. század folyamán a kisgejőci László harangöntő dinasztia több tagja is előszeretettel írta fel az általuk öntött harangokra, csak több esetben megtoldották két vallásos jellegű sorral (pl. Bodrogkeresztúr, ref., öntötte Egri Ferenc, 1850) 7 9: IMÁDJAD HÁT EMBER MIG ÉLSZ ISTENEDET HOGY MEGNYERD AZ ÉGBEN VÁRT IDVESSÉGEDET Viszont László Sándor ez utóbbi sorokat egy 1825. évi harangon az alábbiakkal cserélte fel 8 0: NEMES LÁSZLÓ SÁNDOR EZ VERSEK SORÁBAN KÉSZÍTETT ENGEMET, ÖNTÖTT ITT KISRÁTBAN ÉPEN DECENBERNEK HARMADIK NAPJÁBAN. írt verset a győri Josef Gschlössl mester is, természetesen az anyanyelvén, azaz németül: DEN 17 SEPTEMBER NACHMITTAG UM EIN UHR DA BEKAM DAS FEUER IHREN FLUR DURCH DEN TURM BIN ICH GERUNNEN HÄUSER UND KIRCHEN SIND GANZ FERBRUNNEN 95

Next

/
Thumbnails
Contents