Folia historica 18

I. Tanulmányok, közlemények - Gerelyes Ibolya: Török viseletek és textilek a 16-17. századi magyar hagyatéki leltárak tükrében

jellegzetes tételeként, salvári, salavári alakban. 2 9 Használata a hódoltság határain túl, az északi peremvidék városaiban is elterjedt. így gyöngyösi, debreceni, kassai hagyaté­kokban is találkozunk említésével. 3 0 E ruhadarab a főúri, nemesi viseletben is ismert volt. II. Apafi Mihályné, Bethlen Kata hagyatékában, az 1675. évi leltárban 8 tiszta selyem salavárit és egy, gyermek szá­mára készült aranyos salavárit említenek. Szitnya várában, a 17. század közepén egy pár selyemposztóból készült, hajszínű salavárit találunk. 3 1 Az a tény, hogy a szó maga szerb-horvát közvetítéssel került nyelvünkbe 3 2 arra utal, hogy a salvár-nadrág a török nyomás elől északra húzódó délszláv lakosság, illetve a 17. század végétől nagy számban megjelenő török-görög-szerb árusok révén terjedt el ha­zánkban. E viselet elterjedése tehát nem közvetlenül, hanem többszörös áttételeken ke­resztül kapcsolódik a magyarországi török hódoltsághoz. 5. Kürdi A hagyatéki leltárak tanúsága szerint a 17. századi mezővárosi polgári viselet egyik darabja volt a kürdi nevű, ujjatlan, bélelt, gyakran szőrmével díszített női mellényke. Forrásaink lényegesen kevesebbszer elmítik, mint az ugyancsak a polgári viselet részévé vált salvárt. Legkorábbi említése 1604-ből, a salavárral azonos forrásból ismert. 3 3 A század folyamán több alkalommal említik az Alföldön - Kecskeméten és Kőrösön, 3 4 il­letve a hódoltság peremén fekvő mezővárosaink porlgárasszonyainak ruhatárá­ban. 3 5 Érdemes kiemelnünk, hogy sem Erdély, sem a királyi Magyarország területéről nem ismerünk a kürdi viseletre vonatkozó adatot, függetlenül attól, hogy a nyelvészeti kuta­tások szerint a szó maga közvetlen oszmán-török átvétel nyelvünkben. 3'' A fentiekben elemzett öt, viszonylag gyakrabban említett török eredetű ruhadarabon kívül csak szórványos adataink vannak az egyéb török ruhaneműek használatára vonat­kozóan. Magyarországon is ismerték a kecse nevű vastag filcet, melyből Anatóliában a turbán alá való, külah nevű csúcsos sapkát 3 7, illetve egyes vidékeken lábbbelit készítettek. 3 8 A magyar forrásokból nem derül ki egyértelműen, hogy nálunk a kecsét pontosan mire használták, illetve a szót magát több értelemben is alkalmazták 3 9 Első ismert említése 1599-ből való. Bethlen István erdélyi fejedelem 1616-ban kelt végrendelete a felhaszná­lás módját is említi. A jegyzékben ugyanis 15 darab falra való kecsét sorolnak fel. 4 0 A kecse szó a magyar nyelvhasználatban ruhadarabot, mégpedig kabát-féleséget is je­lenthetett. I. Lipót császár (1657-1705) menyasszonyának 1666. évi bécsi bevonulását leíró korabeli forrásban olvashatjuk, hogy a magyar főurak közül többen „ezüst arany csillagokkal vörös skarlát kecsékben" 4 1 jelentek meg. Akapanicse nevű, posztóból készült, coboly-prémmel díszített, hosszú, bőszabású ka­bát a szultánok, nagyvezérek, janicsáragák viselete volt. Magyar forrásban mindössze egyet említenek; Báthori István nyuszttal bélelt, ujjas, galléros „kabanicáját". 4 2 Egyes források szerint a kapanicse egy fajtáját nevezték magyarul köntösnek. 4 3 Erdélyi forrásokban, fejedelmi vagy főúri hagyatékokban, az 1660-as években feltű­nik időnként a török mente, török köpönyeg elnevezés. 4 4 A leírások alapján sajnos nem tudhatjuk, hogy ezek ponosan melyik török ruhadarabnak feleltek meg. A teljesség kedvéért meg kell jegyeznünk, hogy bizonyos, a korban általánosan elter­jedt török ruhadarabok egyáltalán nem fordulnak elő magyar hagyatékokban. A török hagyatékok gyakori tétele, a férfiak és nők által egyaránt viselt, hosszú, bő ujjú, gyakran prémmel díszített felsőruha a feradzse, a kebe nevű rövid szabású, posztóköpenyke, a hosszú, szélesszárú, bokában megkötött csaksir nadrág, a dizlik nevű térdnadrág, vala­mint természetesen a turbán alkotórészei; az arakiye, külah illetve kavuk sapkák, és a 77

Next

/
Thumbnails
Contents