Folia historica 18
I. Tanulmányok, közlemények - Gerelyes Ibolya: Török viseletek és textilek a 16-17. századi magyar hagyatéki leltárak tükrében
is betöltő Tblnai Imre diák hagyatékában két török kaftán is volt. 1 0 Tálán ugyanígy jutott Szünney István kassai polgár is egy veres török kaftánhoz. 1 1 A királyi Magyarország területén élő nemesség köréből Batthyány Ferencről tudjuk, hogy tulajdonában török kaftán is volt. 1 2 A fenti adatok jól példázzák, hogy bár Erdélybe, ott is elsősorban a fejedelmi udvarba szép számban kerülhettek be török kaftánok, azok nem váltak, nem válhattak a magyar férfiviselet általánosan elterjedt, mindennapos darabjává. Különösen nem a hódolt területen, ahol a három fent említett szórványos adat nem igazolhatja e viseletnek a lakosság körében való széles körű elterjedését. E megállapítást támasztja alá az a számos említés, mely a kaftánok átalakításáról, felszabdalásáről szól. Forrásaink szerint a leggyakrabban férfiruha - dolmány vagy mente - bélést készítettek a török kaftánok jó minőségű anyagából. 1 3 Két említés tanúskodik arról, hogy a kaftánt női ruhának alakították át. 1 4 Meglepően gyakori, hogy a kaftánból paplant, ágyterítőt készítetnek. 1 5 Palotay Gertrúd feltevése szerint - s magam is úgy vélem igaza van - elképzelhető, hogy a forrásokban kaftánként említett paplanok esetleg nem török kaftánból, hanem ahhoz hasonló, szintén Törökországból származó brokátból vagy selyemből készültek. 1 6 2. Dolmány A korabeli hagyatéki leltárak tanúsága szerint a férfiviselet legáltalánosabban elterejedt, mindenki által ismert darabja a dolmány volt. Használata nem korlátozódott egyetlen országrészre. Éppúgy viselték Erdélyben, mint a török hódoltság északi peremén fekvő városokban és a királyi Magyarországon. A főúri és nemesi hagyatékok mellett szép számmal találunk dolmányt a mezővárosi polgári, valamint a paraszti hagyatéki listákban is. 1 7 Bár maga a dolmány szó oszmán-török eredetű nyelvünkben 1 8, mégsem teljesen egyértelmű, hogy e viselet megjelenése és elterjedése összefüggésbe hozható a török hódoltsággal. Az írott forrásokban már a hódoltságot megelőzően megjelenik, legkorábbi említése 1504-ből ismert. 1 9 A ruhadarab hódoltságot megelőző, 16. század eleji használatát igazolják a fennmaradt keltezhető darabok, például a sárospataki plébánia templom kriptáinak leletei is. 2 0 Török dolmányt magyar tulajdonban igencsak elvétve említenek forrásaink. Két adatunk van, mindkettő a 17. század 60-as éveiből származik. 2 1 3. Fosztán, foszlány Nehéz helyzetben vagyunk, ha fosztán, vagy foszlány nevű - ujjatlan köpönyeg jelentésű - ruhadarabunk eredetét akarjuk követni. A szó eredetileg az olasz nyelvből került a törökbe, s nyelvészetileg nem dönthető el egyértelműen, hogy a magyar nyelv mely nyelvből vette át. 2 2 Több tényező is nehezíti az eligazodást. Például; a korabeli török hagyatéki leltárakban nincs fosztán nevű ruhadarab. A fosztán, mint anyagnév vastag pamutvásznat jelöl, ugyakkor a belőle készült ruhadarabok mellett az atlasz és tafota jelzők is előfordulnak. 2 3 Első említése egészen korai, már 1442-ben előfordult. 24 Ismert erdéllyi fejedelmi és nemesi hagyatékokbői, s Bethlen Gábor 1627. évi limitációja is megemlíti. 2 5 Feltűnik e ruhadarab a hódoltság peremén, Kassán már a 17. század elején, illetve nagy mennyiségben hódoltság legvégén, Panduka Demeter debreceni „görög boltos" árukészletében. 2 7 Hódoltságon belüli adatunk egyelőre nincsen. 4. Salvar E bő, buggyos, bokában megkötött török nadrág-féle megjelenése Magyarországon egyértelműen a török hódoltság korához köthető. Első említése 1604-ből származik 2 8, majd a 17. század folyamán gyakran előfordul az alföldi mezővárosi hagyatékok egyik 76