Folia historica 4

Rúzsa György: Magyarország XVII. századi képe a francia népies grafikában

pen szószalagon: „LE FAMEUX CROISSANT DV TVRC / PARTAGÉ ENTRE L'IMPERIALISME, / LE POLONOIS, / ET LE VENITIEN." Kétol­dalán két kis kép a következő szövegekkel: „la Prise de Bude par Assaut le 2. e Septemb. 1686. - la Prise de Napoli de Romanie par les Venitiens." A-félhol­dat feldaraboló személyek megnevezései: „l'Imperialiste — le Ragusin — le Moldaue — le Transiluain — le Polonois — le Moscouite — le Venitien — l'Esclavon — le Grec". A képben láthátó holdnál: „eile est en decours." Az asztalon: „Table des Villes chiffrées dans le Croissant. 1. Peste 2. P. d'Esseck 3. Bude 4. Segedin 5. Kaminiétz 6. Jassi 7. Nigropoli 8. Napoli de Romanie 9. Corori 10. Modon 11. Lepanto." Legalul balra: „les Esclaues Turcs pris ä l'assaut de Bude." Középen két hasábon: „Le Croissant des fiers Ottomans / qui par ses grands accroissemens / pensoit deuenir Pleine Lüne; / aujourduy se voit escorné, / et par vn reuers de fortune, / comm'au pillage abandonné, / le Polonois, le Venitien I et l'Allemand, n'espargnent rien I pour en auoir chaqu'vn sa piece; / le Mostovite, Transilvain, / Moldáue, Valaque, et la Grcce- / у pourront bien mettre la main." A jobb alsó sarokbán: „les Rebelles Vaudois mis a la Chaine." Jelezve a talapzat jobb alsó szélén: „F. Ertinger f." Rézmetszet, két lemezről nyomtatva, 815 x 510 mm. Párizs, BNCdE Coll. Hennin 5557. sz. Duplessis, II. 234.; Champier, 106. Falinaptár az 1688. évre. Naptárszöveg alul középen nyomtatva: „1688 ALMANACH, POUR L'ANNÉE BISSEXTIL, M.DC.LXXXVIII." A főjelenet a nagyve/.ír sátra előtt játszódik le, a háltérben balra Eszék látszik csatajelenettel.'Fent a cím: „LES GLORIEVSES ACTIONS DE M R LE DVC DE BAVIERE PRESENTÉES A SA SOEVR MAD. M E LA DAVPHINEi" Fent középen: „Princesse Vertueuse autant que fortunée / D'vn frere genereux admirez le succez I Ses surprenans exploits sont les fruits de la paix I Que vostre beau Pere a donné." A szöveget övező babérkoszorú leve­lein: „Neuhausel - Essek — Bude - Darda — Vienne — Harsa — Ciclos — la Draue." A bal és jobb felső sarokban kis képek: „Mons. r le Due de Bauiere / eerit a Madame la Dauphine le Succez du Combat. — Le Roy va se rejouir auec Mad. m e la Dauphine du succez du M r. son / frere.Baloldalt Velence címere, a jobboldali kép alatt kis kerek képecske a következő szöveggel: „Les Turcs au pieds du / Due de Bauiere." A főképben a megfelelő helyen: „La Tente du grand Visir. La Caisse militaire — Essek - M r. le Due de Loraine — M r. le Due de Bauiere." A kép alsó szélén elhelyezett hét kisebb képen a 54

Next

/
Thumbnails
Contents