Folia archeologica 52.

Szabó Ádám: Urbs Roma Aquincumban. Betekintés a kultusz tartományi történetébe

URBS ROMA AQL INCI MBAN 69 sacerdos Urbis lenne. 3 2 Mellette egy lovagrendű, Appianos nevű személy is Romára utaló papságot viselt. Ujabbkori, de bizonyíthatatlan felvetések értelmében talán azonos a történetíróval. 3 3 Epitaphiumának versbe szedett görög nyelvű feliratán 34 a következő formában utal az általa viselt papi tisztségre, ebben az alakban egyedülállóan: „I'ofpri/ç rtaxpvaeoio Tv%iiç lepaziöa". Sacerdos Urbis Romae mivol­ta a jelzett papságnak kétséget ébresztő, elsősorban az Urbs (vagy. gör. polisz) kife­jezés azaz a tárgy hiánya miatt is, akár a feljebb tárgyalt thraciai és daciai (vö. 8 j.) példák esetében, javasolt keltezése a forrásnak korábbi, mint az összes többi ismert pap (2-1'5.). Másrészt a történetíróval való egyébként nem bizonyítható azonosítása 3 5 alapján keltezett szöveg szerint esetleges papsága éppen arra az időszakra tehető, amikor a templom és a rómavárosi központú kultusz kiépülőben volt. Azonban nem csak az. nem világos, hogy milyen Romához kapcsolódó sacer­dotiumot viselt, hanem az. sem, hogy hol viselte ezt a papságot. Urbs Roma Aeterna sacerdotiumára eddig csak nyugati példák utalnak. Nem zárható ki, hogy valame­lyik görög nyelvterületen fekvő nagyváros Roma templomában volt pap, az idézeti thraciai és daciai példákhoz hasonlóan, és ez a papság jóval a hadrianusi kultusza­lapítás előtti időből eredő hivatal is lehet. 3 6 A papi tisztére utaló görög kifejezések is inkább a közel azonos Dea Romára, mint a görögül a polisz sző használatával kifejezhető Urbs Romára utalnak. Ez utóbbira valóban a polisz kifejezést használták, ahogy ez. a görögül író Athenaeusnál olvasható. 3 7 A bemutatott feliratok értelmében Italiában, Gallia Narbonensisben, Noricumban és Africa Proconsularisban sacerdos Urbis Romae Aeternae (3-7.), Dalmatiában, Pannónia Inferiorban és Mauretania Caesariensisben sacerdos Urbis Romae (2, 8-10.), míg Numidiában sacerdos Urbis a papok címe (9-10.). Mellettük az érem körirata szerint ugyanezt a papságot viselte Severus Alexander, sacerdos Urbis címmel, egy Antiochiában vert különleges érme hátlapi körirata szerint (12.), vagyis általa a két taggal feltüntetett papi cím viselőinek száma háromra emelkedik. Mindhárom címfelirási forma egyazon papi tisztség megjelölésének látszik, amelynek formaszerű teljes alakja a sacerdos Urbis Romae Aeternae lehetett, A 7. sorban a/. AE-ba átvett közlés szerinti el hfaruspex?] kiegészítési javaslat valószínűleg nem helytál­ló. Egy pontifex Thraciá ban sem foglalkozott haruspicinával, ahogy az európai tartományokban máshol sem, legfeljebb a haruspicina őshazájában néha azaz Etruriában, teljesen eltérő történeti hagyományokból fakadóan. A kevés vonatkoztatható latin nyelvű thraciai felirat közül, kettő szerint is (ebből a második a tárgyalt párjának látszó): AE 1974: 582 - Thracia, col. Apri: M. Sc.urricius ('.. /. Vol. Rufî\nus ae[d.] q. llvir i. d. pontif. c. ('.. Aprenfsiujm vix. ann. XI. \ h.s. e. | et Valeria [Se]cunda vix. ami. XXV II s. е. \ С. Scurrifcifus Rufus et Scurricia Maxi\miana /—]; AE, 1957: 294 — Thracia (?),col. Serdica (?): ('.. Valerio ('.. f. \ Pap. Valentia\no p. p. leg. I Ital. \ Sever, praef. | leg. I adiutric. \ Severianae | ('.. Val. Plautia\nus eq. R. pontif. \ et Ihiiral. col. \ patri | I. d. d. d. A pimtificatusl viselő személyek a municipális arisztokrácia tagjai, akik közül egyik a pontifexi méltóság birtokában pályázott a Ilviratusra, amelyet be is töltött. A Ilviratusra a pontilkatust követően ugyanúgy et kötőszóval utalt. A 7. a javasolt formában teljesen kiírt hfaruspex?Jel a leghosszabb sor lenne a feliraton belül, a töb­binek másfélszerese, de rövidítve sem fogadható el. A második feliraton szereplő személyek rokon­sága sem kizárt a tárgyalt feliraton szereplő Valeria ('.. I. Valentinával. Valószínűbbnek látszik, hogy a H betűnek látszott hasták a llvir kifejezés első tagjai, amelyek a kérdőjel elé nagyobb valószínűséget képviselőén javasolhatók. Biztosabbat a feliratos mező állapotáról, szemben a tartalommal, csak személyes vizsgálat nyomán lehetne állítani. Például lehet sérült (karcolt) a feliratos mező, lehet palimpsestus a korábbi felirat betűnyomaival, vagy egyszerűen kőfaragói hiba következtében is alakulhatott a Il-es szám 11 szerűvé, amelyet vakolással javíthattak. •43 GOUKOWSKY 1998, 835-856; továbbá Siros 2004, 115-138. ч Bulletin Épigraphique, Paris 1988, nr. 69 = SEG 35 (1988), nr. 1045 = I.' Année Philologique 64, Paris, 1996, nr. 1340. •> Ld. SIPOS 2004, 129-134. : w Vö. pl. (41., III, 399, Pergamon - ahol Roma és Salus kultuszát együttesen látta el egy sacerdos-, ki. még M K.IJ.OR 1981. Athenaeus, Deipn. VIII, 361 e-f.

Next

/
Thumbnails
Contents