Folia archeologica 52.

Mráv Zsolt - Szabó Ádám: Légiós katona elbocsátásával kapcsolatos rescriptum töredéke Kr.u. 240-ből

120 MRÁV ZSOLI - SZABÓ ADAM A civitas Plautionapoli(s) formában szereplő településnév csak egy thraciai várossal azonosítható, mivel a civitas szót a Kr.u. 3. században már általánosan a városi rangú települések megjelölésére használták. 4 7 Ilyen nevű várost azonban nem ismerünk Thrakiából, ezért a városnév bizonyosan többé-kevésbé téves alak­ban került a dokumentum szövegébe. Mindez nem meglepő, mivel a thraciai városok görög képzésű nevei a latinra való átírás során gyakran torzultak. Elég itt példaként említeni Philippopolis (Plovdiv) városnevét. Rómában néhány thrák szár­mazású praetorianus Kr.u. 3. századi sírfeliratán ugyanis az elhunyt katonát, mint civis Filopopuletanus (!) (CIL VI, 2785) vagy cives Filopopulitanus (!) (CIL VI, 20(51) 48 nevezték meg. A Plautionapoli(s) alakban lejegyzett thrákiai városnév - a legkevesebb betűtévesztést feltételezve - a Traianus által alapított és feleségéről, Plotinaró\ elnevezett dél-thraciai város nevére, Plotinopolisra (a mai Didymoteikhon, Görögországban) 4 9 emendálható. Ezt a lehetőséget támasztja alá a város nevének fennmaradt első Plautiona- tagja, amelyben a vulgáris au diftongus minden prob­léma nélkül levezethető az о hangból (ld.: au>o). 5 0 Ezáltal a városnév rontott alakjának emendált első két Plo-ti- szótagja megegyezik a névadó császárné, Plotina nevének első két szótagjával. Plotinopolis neve ráadásul az antik források­ban is változatos vulgáris névalakokban fordul elő (nÀ .ouTivoimo>.iç [Hieroki. 35]; Plutinopolis [fabula Peutingeriana]; helyi kibocsátású érmeken: nAOTEIY­OnOAEITOY 5'), amely a dokumentum fogalmazójának hiányos ismeretei és az. ezzel párosuló „tudálékossága" (hiperkorrekciója) mellett ugyancsak magyarázhat­ja a név ilyen mértékű torzulását. milfes I [actus i]n leg(ione) XXII P(rimigenia) p(ia) fiideli) a Divo Anto[nino \ Mag]no pr(idie) Kai. Mart. co(n)s(ulibus) s(upra) s(criptis) A kiképzés végeztével Aurelius Aulusanusl a legio XXII Primigenia kötelékébe osz­tották be, amelynek állandó tábora a Germania superion Mogontiacumhan (Mainz) volt."' 2 A sacramentum militiae letételével az újoncból katona lett. 5 3 A dokumentum a katonává avatásra a mites [actus szófordulatot használta, amelyet katonák karrier­jének állomásait felsoroló feliratok 5 4 mellett az Aurelius Mucianust érintő, már sok­szor idézett rescriptum is ugyanígy fejezett ki. 5 5 Az a később istenek közé sorolt császár, akinek parancsára egykor Aurelius Aulusanus а legio XXII Primigenia katonájává lett csak Caracallaval azonosítható. Ezt nemcsak az elbocsátás időpontja, hanem a császár nevéből megmaradt DIVO « Legutóbb ld. BORI tv 2003, 415-424. « Ld. RICCI 1993, 175-208. « OBERHI MMF.R 1951, 471; TIB Thrakien, 240-244; TIR K-35, I, 48. Köszönjük Ivo Cholakovnak (Sofia) a város azonosításához nyújtott segítségét. 51 1 Az au diftongus o-ra való hangfejlődéséhez a vulgáris latinban Id.: BATUM I 1949. 128; V ÄÄKÄKKN 1963, 60 S; MiHAEscr 1978, 132§. Köszönjük Fehér B. szíves segítségét e témában. 5' STUART POOLE 1877, 169; IIEAD 191 1, 288. Köszönjük Vida Istvánnak (Magyar Nemzeti Múzeum, Eremtár) a vonatkozó szakirodalom rendelkezésünkre bocsátását. A legio XXII Primigenia történetéhez összefoglalóan ld.: RUTERUNG 1924-1925, 1797-1819; FRANKE 2000, 95-104. Vö. RÍ INART 1859, 340-342 ( Acta Sancti Maximitiani Martyris); GÁSPÁR 1982, 45; ld. még CAMPBKLI 1998, 121 és CLARKÉ 1998, 649140. •I CIL XII, 2602 {[actus wiles in etui, cohorte); AÉ 1899, 190 = ( :IL XIII 6728 ( [ffactus milles in cohorte VJI1 I»:); AÉ 1916, 47 p. 28 s.n. 103 (factus miles); AÉ 1912, 111 (miles factus I'll Iutias). Magasabb ran­goknál Id. ugyanezt például: CIL XII, 2234 (aquilifer factus est..., 7. factus)-, AÉ 1969-70, 661 (fact, dupt. in ttla Pttnn.); AE 1969-70, 583 (factus questor equit. ..., [actis tlitpli. a divo Troiano ..., fatus! explorator). 5 5 PFERDEHIRT 2003, 403—405; milfes) fact(us) (ante diem) XIII Kat(endas) Iul(ias) a Cetso pr(aefecto).

Next

/
Thumbnails
Contents