Folia archeologica 52.

Mráv Zsolt - Szabó Ádám: Légiós katona elbocsátásával kapcsolatos rescriptum töredéke Kr.u. 240-ből

118 MRÁV ZSOLT - SZABÓ ÁDÁM Külső oldal l-l Í-J+ES [-JS l-l + + М+ОЩ-] Dydeio v(eteranus) ° f—J Tharsa ° v(etemnus) [° —] Aidapor о v(eteranus) fo —] A kiegészített szöveg alapján a bronztábla feliratos mezejének eredeti szé­lessége 15 cm körül lehetett. Ez méretben megfelel a missio causariaval kapcsolatos Philippus ok által kibocsátott császári rescriptum felirathordozó bronzlemezének 14,8 cm-es szélességével. A szöveg elveszett első része Az elveszett első rész, valószínűleg külön bronzlemezbe vésve Aurelius Aulusanus libellusáva\ kezdődött, amelyet a második bronzlemezen a rescriptum követett (ld. feljebb). Az Aurelius Mucianus missio causariajáv.ú kapcsolatban kibocsátott doku­mentumra épülő mai ismeretanyagunk alapján azonban nem állíthatjuk bizonyosan, hogy ezt a lihellust is ércbe vésték. Elképzelhető az is, hogy a dokumen­tum eredetileg csak a rescriptumbó\ állt. A katonává avatás évének сожм /jait ismeretlen szövegkörnyezetben bizonyosan megnevezték a dokumentum első felében, mivel később csak a s(upra) s(criptis) for­mulával utaltak rájuk. Amennyiben a dokumentum első része valóban egy libellus volt, úgy lehetséges, hogy a consulokut a levél címzésében nevezték meg, például ­a 22 egyiptomi származású veteranus libellusának megfelelően - a címzett (hely­tartó?) ablativusban + ab Aurel(io) Aulusano veterano leg(ionis) XXII Primigeniae, qui militare coepit ... et... co(n)s(ulibus) formában, 3 7 Tabella II (intus) M(arcum) Aurel(ium) Aulusafnum] A dokumentum megmaradt második sorában az elbocsátott katona neve szere­pel, aki nem az Aulus, hanem - a név S betűjét követő A tisztán felismerhető bal szára alapján - az Aulusafnus] cognoment viselte. A cognomen thrák eredete és a következő sorban egyértelműen megadott ex provincia Thracia origo alapján a katona thrákiai származása kétségtelen. Az Aurelius ri oment viselő katona valószínű­leg azok közé az egykori thrák újoncok közé tartozott, akik polgárjogukat nem sokkal a germaniai légiókba való besorozásuk előtt, a Constitutio Antoniniana által kapták meg (ld. alább).­ю A [—]VA szótöredék után és a gentilicium előtt egyaránt interpunctióval elválasztott M betű csak a katona M(arcus) praenomenének rövidítése lehetett, mivel a dokumentumban interpunctiókat csak rövidítések után 1 7 Л katonai szolgálat megkezdésére vonatkozó militare coepit/coeperunt kifejezéshez ld. К Л. Syr XIII, 9050; AÉ 1955, 238; CIL III, 7505 = IDR III/5, 160; CIL VIII, 2961 és SLOLL 2002, 248-256. Hasonló fogalmazással találkozunk egy ugyancsak III. Gor dia n us - ko r i (Kr.u. 242) feliraton is (AÉ 1981, 134; Roma): milites leg(ionis) Il Parth(icae) Gordianae p(iae) ßelicis) flidelis) aeternae. </ui militare coeperunt Sabine II et Anullino cos (Kr.u. 216). :, s Az Aulusanus cognomen thrák eredetéhez Id. TOMASCIIKK 1894, 4; DETSCIIKW 1957, 35-37; LÔRINCZ 2005, 98. Ld. még ehhez külön: CIL XIII, 7292 = 11941: ... AuluporAulusanif. ... cives [ ex] civitate Anchefalo]. » H. Nesselhauf in NKSSELHAL'F­LIEB 1959, 182-183; ALEÖLDY 1978, 32-33.

Next

/
Thumbnails
Contents