Folia archeologica 43.

István Dienes: Honfoglalás kori rovásfelirat a Kalocsa környéki Homokmégy-Halom temetőjéből (Előzetes jelentés)

HONFOGLALÁS KORI ROVÁSFELIRAT A KALOCSA KÖRNYÉKI, HOMOKMÉGY-HALOM TEMETŐJÉBŐL (Előzetes közlemény) D. D. Vasziljev, miután magyarországi látogatásai során-Dienes István révén — megismerte a Kalocsa környéki 10. századi rovásfeliratot, néhány személyes kon­zultáció után felvetette, hogy írjunk közös közleményt a mindkettőnk számára oly izgalmas tárgyról, és tanulmányainkat mind Magyarországon, mind külföldön —ma­gyarul és idegen nyelven - egyaránt jelentessük meg. Dienes I. a fentebb közzétett tö­mör összegezést D. D. Vasziljev számára készítette el. Időközben - 1992 tavaszán ­a szegedi József Attila Tudományegyetem Bölcsészettudományi Karának Altajiszti­kai Tanszéke azonban épp a Kárpát-medencében fellelhető rovásírás-rendszerek tárgykörében egy zártkörű konferenciát rendezett; ez az alkalom Dienest - mint fel­kért előadót - arra ösztönözte, hogy dolgozatát némileg kibővítve - két változatban (1992 a és b) - magyarul megjelentesse. Ezt annak tudatában tette, hogy a D. D. Vasziljevnek átadott német nyelvű szöveg vagy annak kivonata Oroszországban már napvilágot látott, holott erre hosszú idő elmúltával sem került sor. Ezért láttuk kívá­natosnak, hogy az eredeti terveknek megfelelően, D. D. Vasziljev kérésének eleget téve, Dienes I. eredeti német nyelvű dolgozatát, néhány ábrával gazdagítva (1-5. áb­ra); és egyszersmind a 10. századi csontkeretes szájú tegezekre vonatkozó adatsorral bővítve, valamint D. D. Vasziljev orosz nyelvű tanulmányának németre és magyarra egyaránt átültetett változatát együtt — egymás mellett — azonos szakfolyóiratban ad­juk közre, hiszen a moszkvai turkológus és egyben rovásírás-szakértő a - Dienes Istvántól kapott - fentebbi adatok birtokában alkotott véleményt a feliratról, és olva­sata az eddig ismert megfejtési kísérlettől (pl. Vékony 1992) eltér. D. D. Vasziljev eredményei okvetlenül meggondolkodtatóak a korai magyar történet kutatói számá­ra, épp ezért merjük remélni, hogy kiváló orientalistáink, nyelvészeink szintén meg­kísérlik a kétségtelenül nehezen kibetűzhető szöveg, pontosabban mondva: csupán szövegrészlet feloldását, vagy legalább az eddigi kísérletekről véleményt mondanak. Dienes I. dolgozata, ahogy a címben is jeleztük, csupán előzetes közlemény;-a tárgy jelentőségére való tekintettel szükségesnek látjuk egy szakmailag részletezőbb és gazdagon dokumentált tanulmány kiadását is. Dienes István

Next

/
Thumbnails
Contents