Folia archeologica 14.

H. Kolba Judit: Románkori feliratos sírkőlap

117 Szövege majdnem azonos a mienkkel: 1 0 Quis quis ades qui morte cades sta perlege plora Sum quod er is quod es ante fui pro me pre с or or a. Kezdetben úgy látszott, hogy kövünk mellett egyedülálló emlék, később azonban Európa minden részéből előkerült hasonló tartalmú és versezetű szöveg. A kezdetben tréfás sírversnek tartott epitaphium komoly egyházi fér­fiak, politikusok és hadvezérek, szerzetesek és világi nők sírján egyaránt meg­található. így időrendben elsőként II. Adalbertus apát ("fi 101) sírkövét említ­hetjük, amely a Grasse-i templomban található. 1 1 A hosszabb felirat utolsó két sora így hangzik: Et quos eris lector fuit, es quod tu modo lector Vi Ii us ergo Dei, die it a, perc at ei Amen. Bár időrendben jóval megelőzi kövünket, tartalmában már a halál gondo­latát kelti az olvasóban. A fontgombaudi bencés monostor első apátja, Petrus de Stella 1114-ben halt meg. Sírverse a „por és hamu" gondolatát idézi: 1 2 Petrus eram dictus, non sum sine nomine pulvis Si miser a. . . edo de pulvere credo resurgem Die homo qui transis, Deus ut mihi propitietur Nunc quod es ipse fui, quod sum modo, tu quo que fies Wattenbach cikke 1 3 hívta fel figyelmemet a windbergi premontrei kolostor apátja, Gebhard (f 1191) 1 4 parancsára készített kézirat, a Vita Hildegrundis zá­radékára. A verses életrajzot ugyanis egy régi Szt. Ágoston kézirat (De civitate Dei) egy kora-középkori másolatának felhasznált pergamenjére írták, az előbbi kézirat sorai közé. A szöveg végére — talán, hogy a meglevő sorközöket ki­töltsék, néhány sírverset írt az ismeretlen versköltő. így maradt ránk az a kis epitaphium gyűjtemény, melyről azt sem tudjuk, kiknek a sírján olvashatták. De szövegük fennmaradt; ez számunkra különösen értékes, mivel két hasonló sírverset is találtunk: Res pice qui transis, cineri cinis in dico, quam sis Res umbre similis, vana, fugax, fragilis Quo veni, venies, quod sum modo, poste fies, Tu quod es, ante fui : nunc memor esto tui. 1 0 Idézve: De Rossi, J. В., Inscriptiones Italiae Christianae urbis Romae Vll. antiquiores II. а. (Roma 1888) 223. A könyvhöz hosszas utánjárás után sem tudtam hozzáférni, így a felirat betűtípusait sem használhatom fel összehasonlításképpen. 1 1 Gallia Christiana III. 1197. 1 2 Gallia Christiana II. 168. 1 3 Hattenbach, W., Vita Hildegrundis und andere Verse. Neues Archiv d. Ges. f. ältere Geschichtskunde. 6(1881) 537. 1 4 Monumenta Germaniae Historica XVII. Scriptorum. 559. Históriáé et annales Wind bergenses.

Next

/
Thumbnails
Contents