Fogorvosi szemle, 1960 (53. évfolyam, 1-12. szám)

1960-03-01 / 3. szám

90 KOVÁCS GYÖRGY DR. Az új hivatalos nomenklatura egyes újításait a tanuló if júság talán már az új alakban fogja tanulni, de az idősebb nemzedékeknek nem lesz könnyű meg­szokni. Néhány példát említünk csak : A második nyakcsigolya (epistro­pheus ) új neve : axis. Az os naviculare manus új neve : os scaphoideum, amelyet az angol szaknyelv már régen így használ. Ennek következtében az os navi­culare pedis helyett elegendő os naviculare-t mondani. Az os multangulum maius-hó 1 os trapezium, az os multangulum minus-ból viszont os trapezoideum lett. A lymphoglandula és lymphonodus nevek egyaránt megszűntek ; az új, helyes név : nodus lymphaticus. És így tovább.. . Ami mármost a bennünket, fogorvosokat, közelebbről érdeklő elnevezé­seket illeti, a bennük végrehajtott változások számszerűleg nem nagyok ugyan, de értelmileg jelentősek. Mindenekelőtt megszűnt Párizsban a zománc, a dentin és a gyökércement eddigi nemzetközi latin elnevezése : substantia adamantina, substantia ebumea és substantia ossea; új nevük : enamelum, dentinum és cementum. Az arcus pharyngopalatinus helyett arcus palatopharyngeus a hivatalos. Articulatio mandibularis helyett: articulatio temporomandibularis. Capitulum mandibulae helyett : caput mandibulae. Nem foramen mandibulare, hanem : foramen mandibulae. Megszűnt a sok zavart keltett submaxillaris kifejezés, ahol ez nincs a helyén ; tehát pl. nem lymphoglandulae submaxillar es, hanem : nodi lymphatici submandibulares. Meglehetősen nagy átalakítás történt a mimikái arcizmok nevével kapcsolatban; nem m. 'caninus, hanem : m. levator anguli oris; nem m quadratus labii inferioris, hanem : m. depressor labii inferioris; nem m. triangularis, hanem : m. depressor anguli oris. Más hasonló új nevek is vannak ezen izomcsoportban. A bázeli nevezéktan szerinti spina frontalis, amely a jénaiban spina nasalis ossis frontalis-ként szerepelt, a következő hivatalos nevet kapta : spina nasalis. Két új elnevezés talán nem fogja megnyerni tetszésünket : Gingiva helyett a következő használandó : gingivae, aminek nyilvánvalóan filológiai okai vannak, de a többesszám nyelvtani egyeztetése bosszúságot okozhat. A másik, hogy megszűnt a limbus alveolaris maxillae és limbus alveolaris mandi­bulae elnevezés (amelyet egyébként a jénai nomenklatura margo alvoelaris-szá, változtatott), és helyette az új meghatározás : arcus alveolaris, ami klinikai tekintetben nélkülözi azt a precíz helymeghatározást, amelyre használói súlyt helyeznek. Végül megjegyezzük, hogy a stomatológiában használatos irány- és hely­határozások egy része — nevezetesen : mesialis, approximalis, mesioapproxi­­malis stb. —továbbra sem került be a nomina anatomica hivatalos szókincsébe, úgyhogy továbbra is klinikai, nem pedig bonctani fogalmak maradtak. A párisi nomina anatomica alapos tanulmányozást igényel a fogorvosok részéről. A nomenklatura bizottság nem oszlott fel, hanem elvben állandóan „együtt van”. Űj fogalmak felvétele és egyes elnevezések megváltoztatása ügyében hozzá lehet fordulni. Szükség esetén élnünk kell ezzel a lehetőséggel. Annál is inkább, mert már mutatkoznak jelek, hogy a párizsi nomenklatura sem lesz „végleges”. Sokan máris vissza-visszatérnek a bázelihez. Jövő évben az Amerikában tartandó nemzetközi anatómiai kongresszusnak kell majd a kontroverziákban döntést hoznia.

Next

/
Thumbnails
Contents