Felsőbányai Hírlap, 1916 (21. évfolyam, 1-26. szám)

1916-08-17 / 17. szám

évfolyam. 17. szám. 1016. augusztus 16 = MEGJELENIK NAGYBÁNYÁN MINDEN MÁSODIK CSÜTÖRTÖKÖN. Előfizetési ára: Egész évre 4 korona. Félévre 2 korona. Egyes szám ára 20 fillér. Felelő« szerkesztő: Dr. Moldován Ferenc helyett FARKAS JENŐ A lap szellemi részét illető közlemények a szerkesztő címére Felsőbányára küldendők. Vidéki előfizetési pénzek, reklamá ciók és hirdetések Nánásy István kiadóhoz, Nagybányára inté- zendők. — Nyilttér garmond sora 40 fillér. Ő Felsége születésnapja a harctéren! Ezúttal már harmadizben töltik vitéz csapataink ó Felsége a király születésnapját, augusztus 18-át a harc­téren. Ezen a nagy ünnepen minden jó hazafi szent áhítattal fordul a fölkent aggastyán felé, akinek a Gondviselés megadta, hogy kivételes testi és szellemi erőben lássa a magyar nemzetet ismét világtörténelmi jelentőségre emelkedni. Az itthonmar adottak szerető gon­doskodása ezt a nevezetes napot a leg­méltóbban úgy ünnepelheti meg, ha pénzadományaival hozzájárul ahhoz, hogy hős fiaink odakint a harctéren a hadvezetőség intenciói szerint erre a napra a tapasztalat szerint bevált, hasznos szeretetadományokkal ellátas- sanak. A magyar Vörös Kereszt vállal­kozott arra, hogy a hadvezetőséggel egyetértőén ezen a napon a magyar csapatokat bőségesen sxeretetadomá- nyokkal ellássa. Lássuk el őket olyan bőségben, mint ahogyan azt megérdemlik, akkor amidőn páratlan hősiességgel tartóz­tatják fel a reánk zúduló ellenséges túlerőt, akkor amidőn aszó szoros értel­A harctérről. 1916. augusztus 28. Az Ígért hosszú levél végre, ha sietve is, de elkészült. De az események leírását felsőbb érdekek miatt korlátoznom kellett. Ezt meglehet írni, mert hisz még a sajtó is őszintébb ma,mint volt valaha. - Jelenleg tartalékkan vagyunk az egész ezred. Nagy esők voltak itt, ami a hadművele­teket nagyban gátolja. De az idő tegnap óta igen szép s igy a harci tevékenység pláne a muszka részéről igen élénk. * Néma csöndes éjszaka volt, mikor puska­lövés nélkül ott hagytuk erős állásainkat . . . Csöndesen, hangtalanul lopóztak ki a néma hő­sök ... a magyar bakák . . . Valami szomorú érzés szorongatta torkunkat, hogy itt kellett hagyni főállásunkat anélkül, hogy erre az ellen­ség fegyverrel kényszeritett volna. Szomorúan bandukoltunk a poros kocsiuton. Vissza-vissza néztünk az elhagyott fészekre, ahol még a hát­véd sűrűn eregette a rakettákat. Egy hídon men­tünk át, hol osztrák szapörök figyelmeztetnek, hogy csendesen menjünk, mert a hid alatt akna van ... A muszi nem sejtette, hogy mi történt, mert ő is eregette a világitó rakettákat; mi pedig ezalatt egy erdőben foglaltunk állást. Már derengett a hajnal, mikor a muszkák észrevet­mében hazánk földjét, hazánk határait védik. A magyar föld bőséges termése be van takarítva és minden nappal kö­zeledünk a győzelem és az áldásos béke felé. Hazafias üdvözlettel Gróf Csekonic» Endre s. k. v. b. t. t. királyi bintos tib. Két év. A napokban nevezetes évfordulók, izgal­mas napok évfordulói voltak. A világháború magvát két évvel ezelőtt érlelte kalásszá az ellenséges gyűlölet és a féltékeny irigység, amely a magot már évekkel ezelőtt elvetette. Két év óta álljuk, mint valami gát, az ellensé­ges tömegek hullámverését, de még a gátat felszakitani egyszer sem tudták. Már két éve London, Páris, Pétervár öröm­mel hallotta az ágyuk dörgését, mert az elva­kult nép hitt politikusainak, vezetőinek, akik közt egyik rész tisztán érdekből és politikából, másik - valljuk meg -- meggyőződésből hir­dette, hogy a hatalmas Oroszország, a gazdag Franciaország és a fölényéh Anglia egy kettőre tönkreverik balkáni szövetségeseik segítségével az egyedül maradt Németországot és az osztrák­magyar monarchiát. Mi nem kértük, mi nem kerestük a hábo­rút, amelynek első napjaiban bizony köd és homály fedte az indító okokat, de amelyekről ma már a második évfordulóra kiderült, hogy kik akarták, kik keverték, kik kezdték. A történelem itélőszéke az a nagy szó, amelynek a hallattára a nagy bűnösök remegni szoktak. Tegyék kezüket a szivükre az entente politikusai és tapintsák meg, nem ver-e hango­ték, hogy ollógtunk . . . Óvatosan jöttek a musz­kák utánunk; tüzérségünk megfelelő fogadtatás­ban részesítette őket ... A nap aránylag nyu­godtan telt, de elalvásról szó sem lehetett. Egész éjjel halálos csöndben álltunk fegyvereink mellett. De oly ijesztő csöndben, hogy az ember önkénytelenül megtapogatta a szomszédját, hogy ott van-e még. Nem történt semmi. Megvirradt. Kissé lepihentünk. Délután hírszerző járőrünk jelentette, hogy a muszkák felgyújtani készülnek az erdőt, mert szalmakötegeket hordanak az erdőbe. A szalmakötegeket összeszedtük s igy az a céljuk, hogy kifüstöljenek az erdőből, nem sikerült. Estefelé erősebb támadást vertünk visz- sza. De ennek dacára este mégis visszavonul­tunk. Parancsot kaptam, hogy szakaszunk leg­végén maradjak, mig el nem érjük a . . . . hidját. Egymásután a legnagyobb csendben haladtunk egy ösvényen. Érthető izgalommal tekintgettem hát hátra, mivel már hallottam a drótvágó ollók csattogását. Gyorsabb lépésre nógattam a baká­kat, akik egyszer csak tétován megálltak . . . Mi az ? . . . Miért nem mennek ? . . . Hát nem tudjuk, merre menjünk, mert a többiek már el­mentek! ... Az én bakáim bizony lemaradtak a szakasz elejétől s ott álltunk egy ismeretlen erdőben. A kis ösvény épp ott ágazott három irányba. Melyiken menjek ? Ki tudja, talán éppen azon indulok, amelyik épen Sz.-ba vezet . . . Forrt bennem az indulat, de az ügy elintézése bizonyos okok miatt sürgős volt s igy csak nehány állatnevet emlegettem vitézeimnek s nekivágtam az erdő­nek, ami elég sűrű volt s a legnagyobb fárad­ság sikerült kijutnom az erdőből. De hogy? Az sabban, idegesebben, amikor a történelem itélő- székéről van szó. Az entente politikusai ma már két év után belátják, hogy a központi hatalmak szövetsé­gét össze nem törhetik. Az, ami most történik a csatatereken, az az entente sajtójának mérv­adó kijelentése szerint is már az utolsó pró­bálkozás. Nem a győzelemért van ez a próbál­kozás, azért a győzelemért, amelyet már elvi- tathatatlanul mi szereztünk meg, hanem a tisz­tességes békéért, amelyhez zálogokat akarnak szerezni maguknak. Eddig — bár már ötven napja folyik az ofíenziva mindenfelé — lénye­ges eredmény, hogy az offenziva első fellángo­lása után az utólökések még kevesebb ered­ményt fognak tudni felmutatni. Akkor azután megérett az idő a békére. Akkor bizonyossá lesz már nemcsak az entente politikusai előtt, hanem a népek előtt is, hogy akik a háborút felidézték, bűnös könnyelműsé­get követtek el. Két év és e két év alatt egymásután tűn­tek el helyükről azok, akik a háború felidézé­sének részesei. Nemcsak a történelem itélőszéke előtt nem tudják megállani helyüket, de nem tudtak megfelelni azokra a kínos, szomorú és szorongató kérdésekre sem, amelyeket már ma intézett hozzájuk a népük. Delcassé, Szászán ov, Sonnino, hol vannak már ezek az emberek, akik álnok módon éltek vissza mindennel, amit a politikában és a nemzetközi érintkezésben tisz­teletben szokás tartani, de álnokul visszaéltek népeik életével is. Két év alatt valósággal megedződtünk már a küzdelemben. Az a vasfal, amelyet a német és osztrák-magyar hadsereg, másfelől pedig a bolgárok és a törökök alkotnak nem akar meg­ingani, ellenségeink minden erőfeszítése dacára ■em. És azzal, hogy ez a vasfal megingathatat­lan, de a háború felidézői viszont ledönthetők voltak, előállott az a helyzet, amikor már nem az a legfontosabb, legégetőbb kérdés, hogy ki arcom csupa vér, a ruhám összetépve, a sap­kám ott maradt. A századnál már azt hitték, hogy csak a háború után kerülök vissza, az uj kádertől. A sapkám elhagyása miatt sokat vic­celtek, de nyugodtan feleltem a viccelődőknek: Nem baj! Ez is jó lesz otthon egy tárcacimnek: „N . . . elhagyja a sipkáját!“ Egy égő városon haladtunk át. Sehol egy civilt nem látni, minde­nütt csak igyekvő bakákat, no meg egy pár orosz foglyot, Ők talán még gyorsabban sze­retnének menni, mint mi, mert még ők siettet­nek bennünket. Szeretnének már egy semleges magyarországi fogolytábor zónájába jutái. Reg­gel egy órai pihenőt kaptunk. Ledőltünk a po­ros országutra. Mindenki önmagával volt elfog­lalva, úgy éreztük, mintha árvaságra jutottunk volna . . . Tábori őrségünk jelezte az ellenség előrenyomulását. Megindultunk szép csendesen hátra. A feltűzött bajonetten meg-megcsillant a felkelő nap gyenge sugara ... A géppuskás osztagok felpakolnak a lovakra, mi meg csak megyünk a harmatos mezőn s lelkűnkben fel­vetődik a gondolat: Hová? mintha ezt kérdezné tőlünk a mezei virág, a ringó arany kalász . . .! Dél felé elértünk egy falucskát, amely előtt egy kis négyszögü erdő feküdt. Itt már várt a konyha (a bakák negyvenkettese). Zászlóaljunk megebé­delt, de mikor a fassungot osztották szét (ke­nyér cvibak, dohány és cigaretta) már megszó­laltak az orosz ütegek. A kenyérhez kartács szeletet kapunk . . . Gyorsan kivonultunk az er­dőből és beástuk magunkat. Jön a páncélautó. Kattog a gépfegyvere . . . Előre robog, meg visszamegy. Közbe a kartács majd szétvet ben­R „Felsőbányái Hírlap" tárcája

Next

/
Thumbnails
Contents