Felsőbányai Hírlap, 1905 (10. évfolyam, 1-26. szám)

1905-02-01 / 3. szám

melynek értéke függ a feletetett erötakarmány tápértékétől. 2. Tenyészet. Tehenek, melyek haszna már látható: a) a tejtermékekben, b) a szaporodás­ban. Indirekt haszon ismét a szolgáltatott trá­gya-mennyiség. 3. Az úgynevezett gulyamarha, melynek egyedüli jövedelme az a növekedés, tehát érték­beli szaporulat, mely a bevásárlás és eladás (vagy leltározás) közti időben beáll. Indirekt haszon itt alig mutatkozik, mert a gulya rendszerint lege­lőn van. 4. A hizó állatok. Az állattartás eme mód­jánál már be van bizonyítva, hogy az esetben, ha árfluktuácziók a hizlalás tartama alatt be nem állanak, pénzbeli haszon nincsen. A haszon csak indirekte, ismét a trágya kiváló jó minősé­gében nyilvánul. Azt hiszem, nem sokáig kell magyai áznom, hogy — már berendezett gazdaságot feltételezve, lehetetlen, vagy ritka helyen lehetséges annyi tehenet, tehát akkora tenyészetet fentartani, hogy a gazdaság szarvasmarha-állagát fentartsuk, vagyis hogy annyi legyen a szaporulat, amennyit e- lejtezés és hizlalás utján a gazdaság évenkint áruba bocsát. Ezért jön a gazdaság érintkezésbe e tekin­tetben a kereskedelemmel egyrészt, másrészt pe­dig azért, hogy a selejtes és hizlalt anyagon túladhasson. A gazda rá van szorulva a keres­kedőre, a kereskedő pedig a gazdára és ineg fogjuk látni, hogy nagyon téves felfogás azt ál­lítani, hogy akár egyiknek, akár másiknak az érdeke kisebb vagy nagyobb a másikénál. A mezőgazdaság üzleti életében az állat- állománynak az a része szerepel tehát, mely vé­tel és eladás tárgyát képezi. Veszi a mezőgazda az igás erő pótlására: a hizlalásra szánt anyagot és a növendék-állatokat. Még pedig olyan szám­ban, amennyi hiányzik a tenyészet nyújtotta állatok figyelembevételén kívül. Eladásra kerül pedig a selejtes öreg tehén, a lejármozott ökör és a beteges jószág, még pedig olyan állapot ban, amilyenben van és eladásra kerül a hizlalt állat, melynek létszámát adja a direkt ezen czélra nevelt gulyabeli tinó és a tehenészet czéijára vagy igáseiőre nem alkalmas fiatal jószág Ezeket a mezőgazdasági adatokat előre- | bocsátva, nézzük már most: mily módon kerül a forgalomba az állat, Kereskedelmi szempontból osztályozva az állatokat, két csoportot kell megkülönböztet­nünk: az export és a belforgaiom részére alkal­mas anyagot. Csak az az állat alkalmas az ex­port czéljaira, mely teljesen kihizott állapotban van. Megkülönböztethetjük tehát a belföld ré­szére nevelt és az export czéljaira hizlalt jó­szágot. A növendék jószág vevői rendszerint a gaz­dák, a hízotté az exporteurök. Mig azonban az előbbi években a gazda közvetetlen szerezte be állatjait, ma a sok ügynökre kénytelen bízni a bevásárlást. Az emberiség javáért küzködöm, szivemmel, telkemmel és toliammal. — És megél ön ebből ? — Amint látni méltóztatik. Ugyan nem egyformán fizetnek, mert egy, két, öt, tiz fo­rintot adnak, sőt már húszat is kaptam . . . igen, huszonötöt egy czikkemért, és . . . — Megbocsásson, de én meglehetős jára­tos volnék az irodalomban, azaz, hogy elég sokat olvasok, de még nem találkoztam soha­sem a nevével. — Ha-ha-ha. . . Azt nem is csodálom . . ha-ha-ha. . . Hát minek néz az ur engem. . . Én nem szoktam ám olyan ostobaságokat fir­kálni. . . — Nem ? . . . — . . . hogy egy legény szerelmes volt egy leányba vagy megfordítva. . . Hát minek ez? Azt hiszi, hogy ezt nem próbáltam? Pró­báltam ezt is, de nem ment. Mindenkinek volt ellene kifogása. Ennek a hősöm, annak a hős­nőm nem tetszett. Egyik azt akarta, hogy le­gyenek boldogok; a másik, hogy haljanak meg. . . Hát mire szükséges ez a sok zaklatás nekem ? hát nem úgy van ? — Tökéletesen. De igazán kiváncsi va­gyok, hogy mit ir. — (Mosolyogva egy csomó újságot húz elő) Hogy mit? Hallgassa csak, uram! (Olvas.) Tekintetes Bróm Pál gyógyszerész urnák, Hidegvölgy. Uram, az Isten is áldja meg önt, még egyszer kívánom, hogy a jó Isten is áldja meg önt Az ön által feltalált gyomorlapdacs visszaadott az életnek. Amióta azt bevettem, úgy eszem, mint egy oroszlán. Kívánom, hogy Az export czéijaira való bevásárlást szin­tén ezek az ügynökök végzik megbízóik részére és ugyanilyen módon sohasem tudni, hogy a közvetítő ügynök tényleg a megbízó érdekeit követi-e vagy pedig az ellenfélét. A különböző kereskedelmi vállalatoknál sok mindenféle fajtája az ügynököknek van alkalma­zásban. Alkalmazásuk sok helyen jogosult és a vállalat érdekében szükséges. Azt azonban nem tartom helyesnek, hogy olyan kereskedelmi vál­lalat szolgálatában legyenek, amely Magyaror­szágon nincs. Magyarországon tagadom, hogy van állatkereskedő. Gazdaságunkban elővettem a hizlalt állatokról szóló eladási kötleveleket 15 évre visszamenőleg és minden egyes esetben bécsi, müncheni, berlini, sőt franc/.ia vevőkre akadtam, az ügyletet megkötő egyén pedig csak az alkusz szerepét játszotta. Már most felmerült a kérdés, miéit van ez Így. Bizonyára sok oka van ennek. Mégis vegyük szemügyre a főbb mo­mentumokat. 1. A kereskedő még mindig lenézett ember nálunk. Különösen az állatokkal űzött kereske­dőt semmire sem becsülik. Kereskedőink pedig, ahelyett, hogy a maguk igazát és önérzetét vé- 1 denék, sutba dobják a régi foglalkozást és elfe­lejtik, hol szerezték vagyonukat és fölcsapnak fóldbérlöknek. A naiv emberek azt hiszik, hogy ezzel pozicziót szereznek. Szó sincs róla. Eddigi czimök az volt, hogy kereskedő, ezután földzsa­roló. Nem vagyok-e inkább a kereskedők közt tekintélyes ember, mint a gazdak közt annak salakja? Mert olybá veszik őket 2. Annak, hogy a magyar állatkereskede­lem nem tud fellendülni, további oka a vasutak elzárkozottsága. A tarifákat alig lehet megálla­pítani a díjtételek labirintusában. 3. A szállítás és értékesítés körül felmerülő különféle nehézségek homályba burkolása. Ezek a nehézségek okai annak, hogy nem tud magyar állatkereskédelem fejlődni és közvetve ily utón jön létre a gazdáknak ezen a téren hangoztatott panasza. Moróczi Jenő. Fölhívás Felsőbánya hon­leányaihoz. A sirok beszélnek hozzánk, a temetők ijesz­tőn szaporodó sorai hirdetik romlásunk nagysá­gát. Minden érző szívnek meg kell indulni az egyész társadalomnak föl kell buzdulni a vész sikerteljes leküzdésére, mely már jövő nemze­déket is fenyeget továbbterjedésével. Van se­gítség a vész eken ; de ahhoz erély és áldozat kell: egy szanatórium felállítása, melyhez tete­mes pénzbeli adakozásnak kell járulni a nemzet részéről, csoportosuljunk e feladat keresztül vite­lére. Istennek tetsző lesz hadjáratunk, hol angya­lok küzdenek daemonok ellen. Az ember, ki a ha­lál ellen küzd, a népet védelmezve, isteni mun­kát végez. A hazaszeretet és népszeretet iker­testvérek ; aki a népet megtartja, a hazát tartja az Isten még sokáig éltesse és adjon erőt, egészséget, hogy sok ilyen kitűnő szert talál­hasson fel az emberiség üdvére, boldogságára. Isten áldja meg! — Bér Izor. — Mit szól hozzá? Nemde, szép, uram? és a schmucián csak 5 koronát küldött és 12 doboz tiszteletpéldányt az ő gyomorpasztillái­ból — De vannak ennél szebbek is, hallgassa ; csak : Tekintetes Thorma Péter gyógyszerész urnák Bajiak A mélyből, a halál küszöbéről stb. • . stb. . . — Nem ezt, egy másikat. . , —- Kérem, uram, irgalmazzon! — Meg kell hallgatnia, uram. Ismernie kell képességeimet. Tehát: Tekintetes Balzsam György urnák Re­ménykeleten. Tekintetes ur! Az ön élet írja volt az utolsó szalmaszál Végrendeletem meg­írva, a hozzám tartozók szeme kisírva és én másfél lábammal a sírba. . . Tekintetes űriek­kor ajánlották az ön csodaszerét s én azóta, hogy bevettem, uj ember lettem. Eszem, iszom, alszom és nem is hinné, hogy ma holnap ke­resztkomáról kell majd gondoskodnom (nem ugyan a magam, de drága nőm számára). Ezt az ön kitűnő és páratlan lét-irjának köszönhe­tem, azért kérem az anyjokommal együtt: vál­lalná majdan szeretettel az ön kitűnő szere si- valkodó eredménye keresztapaságát. A sírig háládatos tisztelője. Bér Izor. — De hisz önnek nincs családja! — Ha-ha-ha . . he-he-he . . . ugy-e, minő igazsággal van írva ? . . . Még ön is el­hitte! . . . Nincs családom még uram, de saját i meg. Minden áldozat az égbe száll föl. Ne kés­sünk vele! Dr Jókai Mór. Hazánkban hetven-hetvenötezer ember pusz­tul el évenkint tüdövészben. Tehát az összes halá­lozások egy nyolezadrészét teszi ki a tüdővész pusztítása. A tüdövész maga kétszerannyi éle­tet ragad el évenkint, mint az összes többi fertőző betegségek (tífusz, vörheny, difteritisz, himlő stb.) együttvéve. Ezek az áldozatok átlag hat-nyolez éven át sinlődnek, amig megváltja őket szenvedésök- től a halál. Állandóan félmillió tehát a tüdövé- szes betegek száma szegény hazánkban! Ennek a félmillió embernek egy harmada teljesen mun­kaképtelen, kétharmada nagyon korlátolt munka­bírással rendelkezik. Tessék kiszámítani, mennyi keresmény, mennyi munkabér megy veszendőbe. És tessék hozzászámítani ehhez azt is, hogy eme pusztuló áldozatok ápolása, gondozása mennyi munkaerőt köt le, mely különben produktiv mun­kát végezne. Sok-sok millió megy veszendőbe, sok-sok érték kallódik el. De ez az éremnek csak egyik oldala. Az ellenoldalon ott van a sok szenvedés, köny és sóhaj, amit a kór okoz, meg az a szivettépö ke­serűség, mely az elhagyottak, a gondozásra szo­rulók lelkében halmozódik föl, akik mellől idő előtt kihal az eltartó, a kenyérkeresö, a támasz. Szülök keserve, hitvesek zokogása, gyermekek kétségbeesése: oh, semmi sem oly változatos, semmi sem oly káprázatosán sokoldalú, mint azok a nagy tragoediák, melyeket a tüdövész idéz elő. Szabad-e közönynyel tűrnünk, hogy ezt a kevés magyart ily kétségbeejtően tizedelje egy kór, melylyel pedig meg tudnuk küzdeni ? Felsőbánya honleányai! Értsétek meg azt a fónséges szózatot, mely­lyel Klotild főherczegasszony fordul hozzátok, midőn azt mondja, hogy megindulva látja, mi­ként újabban a magyar nők állanak a népmentés zászlója alá! És lelkesen hiv minden nőt a zászló a'á. Kérem Felsőbánya város hölgyeit, lépjenek a tüdőbetegség ellen küzdő ligába, mely anyagi kötelezettséggel nem jár, és kérem, hogy belépési szándékukat tudassák Farkas Jenőné úrnővel, aki Felsőbányán a szervezésre készségesen, nemes szivétől suggalva, vállalkozott. Áldjon meg a jó Isten minden magyar szi­vet, mely felhívásomat teljesítette és hozzánk, egyesületünkbe seregük. A József-föherczeg Szanatórium-Egyesület Igazgató-választmánya határozatából : Lukács György főispán, elnök. tulajdon müveim, ilyen köszönő levelek ezrei bizonyítják eredeti tehetségemet és én minde­mellett nem is vagyok ám büszke, amit igazol az, hogy czikkeim alá akár grófok, bárók vagy más előkelő hölgyek és urak neveit is oda­írom. Hát tenné-e ezt valami versfaragó, pen­narágó, uram ?! . — Nem, bizonyára nem ! — Es ha tudná, milyen lelkiismeretes va­gyok ! . . . A hajszálig, uram, a hajszálig! . . . (súgja) : Az összes szereket, amiket én aján­lok jóváhagyólag a nagy közönségnek, beve­szem ám. . . Be, T>e! . . . Gyomorbaj, tüdő, torok, fej és ezzel ellentétes szervek; — kül­sőleg, belsőleg, kenőcs, tinktura, szájvíz, fog , rizspor, stb. stb., ez először mind használva lett általam. . • Ohó! én nem adom ám akár- mily svindlihez olyan könnyen a nevemet! . . . Akkor nem ismer! . . . — Rettenetes! — Ugy-e? ... És e rettenetes ember itt áll szelíden meghajolva uraságod előtt és várja kegyes válaszát: Neki adja-e a leányát, vagy nem? . . . — Ön . . — (Közbevág): Kérem, ne szóljon még semmit. Tudjon meg előbb mindent. Nézze uram, jövendőbeli kedves feleségemnek kü­lönb dolga lesz, mint egy herczegnőnek; — mert ha nem tetszik az Íróság, egyszerűen ott hagyom és méregevö-embe'C leszek. — Micsoda? — Méregevő-ember, uram. Hála lelkiis­meretes pontosságomnak, amelylyel minden szert bevettem, olyan a gyomrom, mint egy

Next

/
Thumbnails
Contents