Felsőbányai Hírlap, 1905 (10. évfolyam, 1-26. szám)

1905-08-30 / 18. szám

Felsőbányái Hírlap részint pedig visszametszendök akkép, hogy á kerítésnél magasabbak ne legyenek. A Ládai- ház|it a r. kath. egyháznak és a városnak meg kellett volna venni, ha lehetséges, meg kell ma is akkép, hogy a ház legyen az egyházé, a te­rület a városé. Amikor a bérlet a vételárt be­hozza, lerombolni azt a házat, hogy a templom teljes szépségében érvényesüljön. Tartozunk a fej­lett Ízléssel, épitö művészi erővel rendelkezett elődök emlékének azzal, hogy monumentális tem­plomaink művészi hatását érvényre emeljük s né fedjük el rozoga épülettel, nyiratlan akácz és nem oda va’ó vad fákkal. A piaczon is nagyon óvatosan kell elhelyezni, ha mát mindenképen fásitani akarunk, egy-egy gondosan megnyirt gömbakáczot, vagy celtist. Ilyen — nem lombos, hanem lompos fákat ültessenek oda s engedjenek szabadjára utczasor- ban, ahol a kortól elmaradt, szánalmas kinézésű épületeket, vityillók nyomorúságos kinézését kell enyhíteni, vagy azokat elfedni. Utczák sorain kell fásitani. A czinteremben esinos gruppok kö­zepén bányavirágokból kis gúlák létesítendők, körül élövirágokkal. A kath. templom szobrait, melyek szégyenteljesen, szánalmasan néznek ki, (pedig pár éve renováltattak — szerk.) ki kell jatgatni, ki kell javítgatni a szószéket, a pado­kat, a levezető lépcsőt. így elhanyagolni egy szép templom külső belső részét egy müveit város kellő közepén, nem is szégyen, de bán. Ha nincsen az egyháznak erre való pénze, adakozzanak az egyháztanácsosok, járuljanak mun­kával az egyháztagok. De ne tűrjék még egy hónapig sem ezt az állapotot, mert ez nem anyagi szegénységre, hanem leld szegénységre mutatna. Egy elszármazott. ki elszármazottak levelei és táviratai. Részint elmaradásukat jelentették be, ré­szint pedig szerencsekivánataikat fejezték ki a 15-iki ünnepélyhez a következő levelek és táv­iratok küldői: Tekintetes Polgármester ur! Elszakadott honosaink összejövetelének ünnepélyére szóló nagybecsű meghívását hálás köszönettel vet­tem; de sajnálattal tudatom, hogy nőm anyjá­nak egy 82 éves aggnőnek a súlyos betegsége és Elma"leányomnak aggasztó gyomoridegbaja miatt ünnepélyükben személyesen részt nem vehetek; szíveskedjék ezt ünneplő hazafias dí­szes testületével tudatni, s összejövetelük ün­nepélyéhez legmelegebb üdvözletemet közölni Kiváló tisztelettel vagyok Szinérváralján, 1905. augusztus hó 12 én hive: Sztáncsek János, ny. k. it. táblai biró. Igentisztelt Barátom! Örömmel vettem az értesítést és meghívót, melyek kedves szülő­városom elszármazott fiait f. hó 15-én ottan egybegyülni és ezen összejövetelen barátságosan megünnepelni hívják fel. Valóban kedves, kel­lemes és emlékezetes összejövetel leend az, melyre magam is a legnagyobb örömmel men­tem volna el, hogy viszontlássam azokat, akik­kel 35—40 évvel, ezelőtt befutkostuk szülővá­rosunk utczáit. Őszinte sajnálatomra azonban, nem vagyok abban a szerencsés helyzetben, hogy azt megtehessem, mert épen e napok­ban foglaltam el uj állomáshelyemet itt Buda­zárva volt. Vissza fordult szó nélkül s ment Ju- liskáéknak a szobájokba. A kíváncsiság azonban nem hagyta soká nyugodni — kevés idő múlva — kiment a folyosóra, ott járkált le és fel. Egy­szer csak megnyílt az iroda ajtaja, s egy harsány hang kiáltja : — Pisti 1 gyere csak! Pista mindjárt ott termett. — Na, nézd meg jól ezt a menyecskét. Van-e ilyen a ti falutokban? — Pista zavarban volt. Nem tudta, mit szóljon. — Na Kati elmehetsz ! Megígértem az öcsém­nek, hogy megmutatlak neki. Kirilláné mosolygó arczczal eltávozott. — Hát öcsém ez az ördög. Mióta ez a menyecske a községbe jött, kétszerannyi dolgom van. Az ura rettentően félti. Veszekednek, — czivakodnak — menni akar Amerikába, de az Ur Isten rám parancsolt, hogy ki ne bocsássam. — Mit tegyek, ha kibocsátóm, biztosan el­csapnak. Áldjad az Istenedet, hogy jegyző nem lettél. Pistinek nem tetszett sehogysem a beszéd. Kiment az irodából s magában azt gondolta, hogy Juliskának igaza van. Van ördög. Pótor Elemár. pesten s igy az ezzel járó hivatalos és magán­dolgok elhárithatlan akadályt képeznek szán­dékomnak. Lelkemből sajnálom ezt, de ha már másképen nem lehet, legalább szellemileg ott leszek 15-én közöttetek s e napon gondolatom teljesen szeretett szülővárosomba és azott egybe­gyűltek testvéri társaságába irányuland. Légy kegyes, add át tiszteletemet és üdvözletemet az egybegyűlteknek s az egybegyűltek közöl me­leg baráti kézszoritásomat azoknak, akik még emlékeznek és szives barátsággal emlékeznek reám. Kívánom, hogy mindnyájan soká és bol­dogan éljenek! Szeretett szülővárosom fejlőd­jék, virágozzék s jelenlegi lakosai is annak majdan gyümölcsét sokáig élvezzék. Neked, igen tisztelt barátom, hasonlóan minden jót kívánok és őszintén óhajtóm, hogy te, mint szülőváro­sunk vezetője, azt a fejlettség lehető legnagyobb fokára emeld. Üdvözletem nyilvánítása mellett vagyok. Budapesten, 1905. aug. 13. tisztelő hi­ved : Bojthor Ferencz, számtanácsos. Távirat. Budapest. Farkas Jenő polgármes­ter Felsőbánya. Szivvel-lélekkel veletek va­gyunk, üdvözlünk benneteket a magasztos gondolat szerzőjét legközelebbi viszontlátásig. Dr Száitsz László ügyvéd, dr Száitsz Imre orvos. Távirat. Marosujvár. Farkas Jenő Felső­bánya. Üdvözletét küldi egy elszármazott a mai ünnepnapra összegyűlt földijeinek. Kormos Ká­roly. Távirat. Pozsony. Farkas polgármester F.- bánya. Szülővárosunk elszármazott gyermekeit testvéri szeretettel üdvözlöm, lélekben ott va­gyok Puskás József, gyógyszerész. Távirat. Budapest. Polgármester Felsőbá­nya. A Felsőbányán összegyülteknek és a vá­ros érdemes polgármesterének üdvözlet. Stepper Károly, gépész mérnök­Távirat. Abrudbánya. Farkas Jenő polgár- mester Felsőbánya. Felsőbányának és az édes honban megjelent elszármazottaknak szívélyes üdvözletünket küldjük. Mikó Dezső városi ta­nácsos és neje Szmik Róza. Távirat- Szombathely. Polgármester Felső­bánya. Szülővárosom iránti olthatatlan meleg szeretettel üdvözlöm mai összejövetelen. Felső­bánya felvirágozására, lakosainak boldogságára Isten áldását kérem a távolból is Wagner Sán­dor, polgármester. Távirat. Abrudbánya. Farkas polgármes­ter Felsőbánya. Legnagyobb sajnálatomra hiva­talosan akadályozva vagyok^ odautazni, lelki­leg azonban ott vagyok. Mindnyájokát üdvözli Mike Imre, főerdész. Távirat. Bácsalmás. Farkas, polgármester Felsőbánya. Szívből és a legbensőbb együtt­érzéssel üdvözlöm a szeretett szülővárosomban mai napon egybegyült régi jóbarátokat. Herr Ödön, főgymn. tanár. Távirat Szarvas. Farkas Jenő Felsőbánya. Szívélyesen üdvözöljük az összejött földieket s velük éreznek a távolban lemaradt Bugyisék is. (Bugyis Andor gyógyszerész és neje Hanzu- lovjps Czili.) Távirat. Torda. Polgármester Felsőbánya. Hivatalos elfoglaltságom miatt nem mehetek. Kiható hasznos munkálkodáshoz Isten segedel­mét kívánva, lelkem mélyéből üdvözlöm a tisz­telt megjelenteket. Szász József áll. főkertész. Távirat. Máramaros-Sziget. Farkas Jenő. Felsőbánya. Szülőföidieinket szívből üdvözöljük. Hitter Győző ny. m. k- bányatanácsos és neje Puskás Janka. Kedves Jenőm : Sajnálattal tudatom, hogy a folyó hó 15-iki összejövetelen székhelyemre való sürgős visszautazásom miatt részt nem ve­hetek. Kívánom azonban, hogy a szép eszme sikerüljön és a találkozón földjeim kellemesen töltsék az összejövetel idejét. Ha a találkozás alkalmával valamely emlék létesítése pendit- tetnék meg. úgy az aláírási ivet kérem részemre is elküldeni. Maradok egyébként szerető roko­nod. Hajdúnánás, 1905. augusztus 13-Dr Koncz- vald Endre, kir. törvényszéki biró Brassóban. Távirat. Sükösd. Polgármester Felsőbánya. Közbejött akadályok miatt a tervezett örök- emlékü találkozáson, bár igen sajnálom, még­sem vehetek részt, kérem azért tekintetessége­det, hogy a földieimnek üdvözletemet, szülő­városom lelkes tanácsának pedig a meghívá­sért köszönetéin tolmácsolni szíveskedjék, ki­jelentvén egyben, hogy a találkozás esetleges határozatszerü terveit mindenben magamévá teendem, s örülni fogok, ha azoknak megvaló­sításához szerény anyagi képességemhez mér­ten én is hozzá járulhatok. Dr Nagy Károly tb. járási tiszti orvos. Kedves Jenő ! Legnagyobb sajnálatomra az óhajtott közebéden nem vehetek részt, mert a minisztérium által kiküldött ügykezelő biztos van nálunk, aki ma kijelentette, hogy a vizs­gálatot holnap is folytatja, mert sietnie kell. Szívélyesen üdvözöl és jó sikert kíván tisztelő barátod. Nagybánya, 1905. aug. 14. Kondor Sándor, m. k. bányaszámtanácsos. Kelt Kolozsvárt, 1905. augusztus 13-án. Van szerencsém a felsőbányái elöljáróság be­cses eszméjét nagyrabecsülni* hogy megemlé­kezni méltóztattak az elpártolt hazafiakról is. Nagy sajnálattal tudatom a Polgármester úrral és tisztelt polgártársaimmal, hogy nem vehetek részt azon nagyszerű ünnepélyen, mert az üzlet és özvegységem lekötnek a családom körébe. De méltóztassanak a legnagyobb részvétemet fogadni, mintha ott volnék. Az alap uradalom malmában molnár mester Glódics Zsigmond, Kordasan. Budapest, 1905. Augusztus 14. Kedves Pista bátyám! Üdvözlöm az egybegyült felső­bányái honfi társaimat a holnapi dicső nap al­kalmából ! Mélyen sajnálom, hogy elfoglaltsá­gomnál fogva nem lehetek önöü között e lé- j lekemelő ünnepélyen, mindazon által, gondo­latban, szívvel lélekkel közöttük vagyok. Ké- 1 rém fejezze ki a disz ebéden egybegyült ked­ves társaságnak igaz szívből eredő jószerencse kivánataimat s engedjék meg, hogy a távolból koczintsak önökkel s kívánjam, hogy Felső­bánya sokáig éljen. Kérem tartsanak meg nagy­becsű jó indulatukban és maradok hazafias üdvözlettel kiváló tisztelőjük: Kovács Ákos, kereskedő. Kedves barátom! Igen sajnálom, hogy a f hó 15-iki összejövetelen személyesen részt ; nem vehetek, de gondolatban veletek vagyok. Kérlek tolmácsold őszinte üdvözletemet az el­származottak öröm ünnepén összegyűlt földié, - nek. A legbensőbb szeretet és ragaszkodással viseltetem kedves szülővárosom minden tal­palatnyi földéhez, annak népéhez, szívből kí­vánva, hogy a bölcs vezetésiek alatt . megkez­dett utón fejlődjön és virágozzon s lakói meg­találják benne mindazt, a mi a jólét és meg­elégedéshez szükséges, igaz barátod. Kassán, 1905. augusztus 14. Szmik Gábor, m. kir. fő­erdész. Mélyentisztelt Polgármester Ur! A lelkes felhívás az én szivemben is visszhangra talált, visszaragadta lelkemet a múltba és feltárta előt­tem az édes gyermekkor, bűvös, bájos emlé­keit Nem tudom más mit érez, de én bensőleg nagy meghatottságot érzek. A kedves eszme a felhívás szózata szemembe könnyeket csalt. Hiszen az édes anya az én drága szülő váro­som hivott a 27 évi távoliét után, boldog le­szek, ha viszont láthatom őt. Igen, többi fiával együtt elmegyek én is haza. Elviszem magam­mal hitvességes szeretetemet és ragaszkodáso­mat iránta; hálámat pedig azok iránt, akik ezt a szép magasztos eszmét megvalósították. Min­dig szerettem az én kedves szülővárosomat, de a sors és az életviszonyok úgy el ragadtak tőle, hogy megállapodott férfiúként fogom most vi­szont látni azt a helyet, ahol szülőim hamvai nyugosznak s ahonnan mint gyermek kerültem eí a nagyvilágba. Ez a tudat fakasztott köny- nyekre s vonz ellenállhatlanul leróni a hála és a kegyelet adóját vele szemben. Amidőn tehát a tervezett összejövelen való részvételemet be­jelenteni van szerencsém, nagyon kérem szí­veskednék számomra lakásról is gondoskodni, mert ha már ott leszek, szeretnék egy kissé szétnézni azokon a helyeken, ahol gyermek­éveimet töltöttem. Poátcs érkezésemét ezúttal még nem tudhatom. Később idejében közölni fogom, de nagyon valószínű, hogy 14-én a dél­utáni vonattal érkezem oda. Most pedig a kö­zeli viszontlátás reményében üdvözletem nyil­vánításával és a nagyságos asszonynak, — ha ugyan még emlékezik reám — kezét csókolva vagyok. Csap, 1905. gug. 4. Őszinte tisztelettel Makucz Gyula, máv. ellenőr, áll. főnök. Mélyen tisztelt Polgármester Ur ! Van sze­rencsém szives tudomására hozni, hogy a »Fel­sőbányáról elszármazottak összejövetelé«-re vo­natkozó nagybecsű »Felhívás*-t e hó 4-én vet­tem kézhez hálás köszönettel. Bár ez ügyet illetőleg a »Felsőbányái Hírlapiból előre tájé­kozva voltam, a szívesen küldött »Felhívás* nagy örömmel töltött el, mennyiben abból azt látom, hogy a mi kedves városunkat gondozó érdemdús vezetőség rólunk nem felejtkezett el.

Next

/
Thumbnails
Contents