Felsőbányai Hírlap, 1901 (6. évfolyam, 1-26. szám)
1901-05-19 / 10. szám
Felsőbányái Hírlap kis ijedelem zavarta meg a róm. kath. templomban a nagy számmal összesereglett hivek ájtatos- ságát. Egyik mellékoltácon ugyanis a gyertyák lobogó lángjától tüzet fogott egy nagy koszorú és pár pillanat alatt lángralobbant. Az igy keletkezett tüzet szerencsére hamarosan elfojtották a koszorú eltávolítása által, s igy az ijedségen kivül egyéb baj nem történt. Országos vásár. Városunkban országos vásár tartatott, még pedig május 13-án a baromvásár, és 14-én a kirakodó-vásár. A kiütött sertésvész folytán elrendelt szigorú zárlat miatt azonban mindkét napon igen gyenge volt a forgalom. Gyümölcsös gazdák figyelmébe. A „Nagybánya és Vidéké“-böl veszszük át a következő közérdekű sorokat: „ A helybeli gazdasági egyesület egy pusztuló gyümölcsfát küldött a Hefler féle szólóból az országos rovartani állomásra s onnan a következő tanulságos fölvilágositást kapta: Tekintetes Molnár Antal urnák Nagybánya. A ma vett oltványderekat megvizsgálva, értesítem, hogy benne (a 90 cm. hosszú darabban) 30 élő pupos-szu (Xyleborus dispar) nőstényét találtam, amely járatainak legnagyobb részét kirágta, de tojni még nem kezdett. Ez az oltványoknak és a fiatal fáknak igen veszedelmes ellensége. Tudok egy esetet (nem messze Nagybányától gr. Teleki Géza ur birtokában), hogy e bogár 300 szál- és több fiatal (7-10 éves) fácskát tett tönkre. A fertőzött fácskák már menthetetlenek, mert fájok már annyira tönkre van rágva, hogy ebben a megtámadott fa elpusztul. Minthogy a nőstények már. bennök vannak, azért ezeket föl kell áldozni, habozás nélkül ki kell vágni, hogy megmentsük a többieket, amelyek épek. Hogy az irtás alapos legyen, azért megkezdése előtt tanácsos az összes oltová.iyokat gondosan végigvizsgálni s amelyik fertőzött, azt megjelölni és azután egyszerre kivágni és vagy lánggal vagy zárt helyen égő tűzben (kemenczében) feltüzelni, hogy a bogarak el ne meneküljenek. Ez a bogár azonban nemcsak a gyümölcstermő lombos fákon él, hanem az erdeieken is. Ha tehát a fertőzött gyümölcsös 'mellett (tölgyes) erdő van, figyelni kell arra is. Jövőre, mig e veszedelem el nem múlik, ajánlom, hogy az oltvány-iskolában fogófákat alkalmazzanak. E fogófa abból áll, hogy az oltványok közé április elején vagy már öszszel, agusztusban is olyan vastagságú tölgyfaágakat ültetnek el, mint amilyen a küldött minta volt, de ennek az ágnak még teljesen életbenlevönek kell lennie, úgy, mint a most fertőzött gyömölcs-fáknak. Czélja az, hogy a pupos-szu nősténye erre a fára száll, melyről már ösztönszerüleg tudja, hogy nekivaló, mert nedv-áramlása lassúbb, mint az élöfáé. Mert a pupos-szu, úgy látszik, inkább a beteges fákat kedveli és az egészségesekre csak akkor megy át, ha az előbbi nincs meg. Megjegyzem, hogy e szu még az ujjnyi vagy még ennél vékonyabb ágakon is él,. .. Jablonowsky, a m. kir. áll. rovartani állomás főnöke. Öngyilkosság. Laczfaluban f. hó 8-án Gyi- ruán György egy — a kertjében levő - szilvafára lánczczal felakasztotta magát. Mire észrevették, meg volt halva. Mint szomszédai és .ismerősei beszélik, Gyimán régebben lelki beteg volt s szomorú tettét is zavart állapotában követte el. Halálát felesége és felnőtt gyermekei siratják. A helybeli temetkezési társulat folyó hó 1-én közgyűlést tartott, melynek főtárgya az alapszabályok módosítása volt. A módosított alapszabályok megerősítés végett a belügyminiszterhez felterjesztetni határoztattak. Helyreigazítás. »A nagybányai ev. ref. egy- I házmegye« közgyűléséről lapunk múlt számában megjelent közleménybe véletlenül értelemzavaró sorok kerültek bele. A hivatolt tudósítás 26-ik és következő sorai igy értelmezendök: »Itt említjük meg, hogy az uj tanácsbiró (Tóth Mór) az egyházmegyei lelkészi gyámintézet részére 200 korona alapítványt tett. Az egyes egyházakban felállítandó lelkészi könyvtárakra vonatkozó indítvány felett a közgyűlés napirendre térve, a már fennálló egyházmegyei lelkészi könyvtár további fentartása mellett döntött.« »A 13 aradi vértanú« czimmel egy valóban meglepő szinhatáaju, aquarell münyomatu képet küldöttek be hozzánk mutatványul, mely a 13 tábornokot hadi tanácsba gyűlve ábrázolja. E képen először van alkalmunk honfiúi megindulással szemlélhetni a szabadságharcz vértanúinak örökké dicső alakjait, tábornoki egyenruhában, egy csoport-képben korhűen megfestve. A képet meleg bensöséggel alkotta meg a festőművész s a reprodukáló müintézet is a legnagyobb elismerést érdemli művészies kiviteléért. Az 1848—49. honvéd- menház főparancsnoka a képre vonatkozó következő sorokat küldte kiadójának : Tekintetes Székely Aladár képkiadó vállalatának. — Budapest — VII. Klauzál-u. 6. sz. — A kiadásában megjelent és hozzám benyújtott »tizenhárom aradi vértanút« ábrázoló festményt megtekintettem és szívesen tudatom Önnel, hogy a mártírhalált szenvedett, boldogult tábornokok, kiket személyesen ismertem, alakjokra nézve kor- hüek és a festmény méltó arra, hogy széles körökben elterjedjen. SzeflUmrei Kálmán, az 1848—49. honvédmenház főparancsnoka. Mi is ajánljuk a képet t. olvasóinknak, mely minden vidéki képkereskedésben, valamint a kiadóhivatalnál Budapesten megszerezhető. Mezőgazdasági kiáliitá . Azon átalános érdeklődés, melylyel a magyar mezögadasági ágazatoknak a multévi párisi nemzetközi kiállításon bemutatott tárgyai találkoztak, arra indította Darányi Ignácz földmivelésügyi minisztert, ki a magyar gazdaközönséguek őszinte jóakaró barátja, hogy ezen tanulságos és érdekes összeállítást a magyar közönség azon részének is hozzáférhetővé tegye, mely azt Parisban megtekinteni akadályozva volt. E czélból a miniszter a városligeti iparcsarnokban (Budapesten) ideiglenes kiállítást rendezett, amely junius 15-ig délelőtt 10 órától délután 6 óráig mindennapon díjtalanul megtekinthető» — Felhívjuk olvasóink figyelmét e tanulságos kiállítás megtekintésére, mely által nagy mértékben gyarapíthatják gyakorlati ismereteiket. Nyaralásra jelentkezeti vendégeink névsorából mult számunkban kimaradt Siegmeth Károly in. á. v. főfelügyelő családjával Budapestről, ki tőlünk nem függő tévedés folytán cs. és kir. 5. ezredbeli örnagygyá lett minősítve Spindler Károly őrnagy ur helyett, kit szintén nyaraló ven • dégeink közt lesz szerencsénk üdvözölni kedves családjával együtt Szatmárról. Midőn e tévedést helyreigazítjuk, kérjük az összecserélt nevek tulajdonosainak szives elnézését és bocsánatát, mert ez a kis „elkeresztelés“ igazán minden rosszakarat nélkül történt. Meghívó. A szatmár-ugocsamegyei róm kath. néptanító-egyesület folyó évi rendes közgyűlését május hó 30-án, csütörtökön délelőtt 10 órakor tartja meg Szatmáron a »Czeczil-egy- let« helyiségében, melyre az egyesül et t. tagjai és a tanügy barátai szives tisztelettel meghivat- nak. A gyűlés tárgyai-. 1. Elnöki megnyitó beszéd. 2. Titkári jelentés a múlt évi egyesületi életről- 3. Előadás. Tartja: Dr. Wolkenberg Alajos theologiai tanár. 4. A számvizgáló bizottság jelentése a pénztár állapotáról és a felmentvények megadása. 5. A bíráló bizottság jelentése a pályázat eredményéről. 6. Előadás »Az első segély-nyújtásról.« Tartja dr. Lehoczky János orvos. 7. Módszertani előadás. Tartja: Bodnár Gáspár kép. tanár, egyl. elnök. 8. A jövő évi közgyűlés helyének megállapítása. 9. Indítványok. 10. A közgyűlést a székesegyházban 9 órakor sz.-mise előzi meg. Közgyűlés után társas ebéd a kath. kaszinóban. Kelt a Szatmár-ugocsamegyei róm. kath. néptanitó- egyesület nagyválasztmányának 1901. évi május hó 8-án tartott gyűléséből. Bodnár Gáspár, elnök. Mondik Endre, főjegyző. Szerkesztői üzenetek. i. Gy. Az első és második vers-szak szépen indul, de a további kidolgozás nagyobb figyelmet igényel. Az első csók sokkal édesebb érzelmet kelt a szívben, mintsem azt néhány chablonszerü sorral kifejezni lehetne. A befejezésben szépen festi a szűzies ártatlanságot a leányka zokogása az első csók után, mégis egészben véve nem közölhető. S. IYI. N.-Berezna Lakásváltoztatását tudomásul véve, további intézkedés végett közöltem a kiadóhivatallal. B. F. Nc-w-York. Szívesen küldenénk a lappal együtt egy kis felsőbányái tiszta levegőt is; de mivel ezt nem tehetjük, fogadja helyette üdvözletünket a kedves bérezés hazából. Felelős szerkesztő: Imre Károly. Kiadótulajdonos: Nánásy István. 1183—1901. tk. sz. Árverési hirdetmény. A nagybányai kir. járásbíróság mint telekkönyvi hatóság közhírré teszi, hogy a nagykárolyi m. kir. pénzügyigazgatóság végrehajtatónak Bakó Pál felsőbányái lakos végrehajtást szenvedő j elleni 179 korona 08 fillér tőkekövetelés és járu- j lékai iránti végrehajtási ügyében a nagybányai kir. járásbíróság területén fekvő s a felsőbányái 1174. sz. tjkvben A -j- 416 hr. és a 554. sorszám a. Bakó Pál és neje Matyasovszki Mária tulajdonául felvett és az 1881. LX. t.-cz. 156. §-a értelmében egészben árverelendö házastelekre az árve- j rést 1232 koronában ezennel megállapított kiki- | áltási árban elrendelte, és hogy a fennebb megjelölt ingatlan az 1901. évi május hó 28. napjan d. e. 9 Órakor Felsőbánya város házánál megtartandó nyilvános árverésen a megállapított kikiáltási áron alul is eladatni fog. Árverezni szándékozók tartoznak az ingatlanok becsárának 10 százalékát készpénzben, vagy az 1881. LX. t.-cz. 42. §-ban jelzett árfolyammal számított és az 1881. nov. 1-én 3333. sz. a. kibocsátott igazságügyminiszteri rendelet 8. §-ában kijelölt óvadékképes értékpapírban a kiküldött kezeihez letenni, avagy az 1881. LX. t.-cz. 170. §-a értelmében a bánatpénznek a bíróságnál elö- leges elhelyezését igazoló szabályszerű elismervényt átszolgáltatni. Kelt Nagybányán, 1901. márczius 31. K. m. Pap Sándor kir. Ítélő táblabiró mint jbiró. Uj bútorgyár Naygbányán!! Tisztelettel értesítjük e város és vidéke n. é. közönségét, hogy Nagybányán. Magtár-utcza 811-ik szám alatt fanemü és bútorgyárat létesítettünk, amelyben mindenféle épület- és bútor- asztalos munkák, díszes és egyszerű parquottek, továbbá esztergályos áruk elkészítését a legjutányosabb árak mellett részletfizetésre s elvállaljuk. Czélunk volt a gyár alapításánál annak elérhetése, hogy azon szakmánkba vágó munkákat, melyeknek nagy részét eddig a n. é. közönség idegen helyről volt kénytelen beszerezni, gépeink segítségével helyben gyorsan és sokkal olcsóbban előállíthassuk. Erre való hivatkozással b. pártfogását kérve, vagyunk teljes tisztelettel ZDvdTádyéisy Férencz és Gryutla Épületmunkákhoz kívánatra tervekkel szolgálunk. ------- fanemü és bútorgyára Nagybányán. NY OMTATTA NÁNÁSY ISTVÁN NAGYBÁNYÁN.